Results 11 to 20 of about 17,022 (282)

AN ANALYSIS ON SUBTITLING STRATEGIES OF ROMEO AND JULIET MOVIE

open access: yesRegister Journal, 2015
The focus of this research is to identify the subtitling strategies applied in the subtitling of Romeo and Juliet movie. This research belongs to descriptive qualitative research along with purposive sampling techniques.
Endang Dwi Hastuti
doaj   +1 more source

Classification of Automatic Subtitling Tools. A Proposal [PDF]

open access: yesScientific Bulletin of the Politehnica University of Timişoara: Transactions on Modern Languages, 2023
This article aims to provide a deeper understanding of the automatic subtitling tools that are currently being used and of their context of application.
Cristina VARGA
doaj  

Automated speech and audio analysis for semantic access to multimedia [PDF]

open access: yes, 2006
The deployment and integration of audio processing tools can enhance the semantic annotation of multimedia content, and as a consequence, improve the effectiveness of conceptual access tools.
Huijbregts, Marijn   +2 more
core   +9 more sources

Stylization and representation in subtitles: can less be more? [PDF]

open access: yes, 2012
This article considers film dialogues and interlingual subtitles from the point of view of linguistic and cultural representation, and revisits from that perspective the question of loss, as a platform for considering alternative views on the topic and ...
Guillot, Marie-Noelle
core   +1 more source

Formes, sens et pratiques du sous-titrage spécial

open access: yesSignata, 2016
The article presents a practice of subtitling which is more and more common—called special subtitling. It aims to reflect on the interest of such a practice from a semiotic standpoint.
Sabrina Baldo De Brébisson
doaj   +1 more source

Writing about embodiment as an act of translation [PDF]

open access: yes, 2016
Writing about embodiment is an act of compression: reducing the sensory complexity of someone else’s physical experience, or even one’s own, into written language that somebody else will understand through sight or sound.
Baker, Catherine
core   +1 more source

The Riches of Hands-on Subtitling in the Foreign Language Classroom

open access: yesRevista de Lenguas para Fines Específicos, 2022
Using subtitles and subtitling as a means of diversifying foreign language teaching and learning has become increasingly popular in recent decades, particularly across Europe, where the European Commission has promoted, among others, the development of ...
Chengcheng Wang Wang, Jorge Díaz Cintas
doaj  

Options for Translating English Movie Lyrics Into Arabic: A Case study of Netflix Arabic Subtitles of 60 Lyrics

open access: yesSAGE Open, 2023
This study investigates Netflix translation of English movie lyrics into Arabic. It examines and categorizes the subtitles of the movie lyrics based on the translation options proposed by Franzon.
Hussein Abu-Rayyash, Ahmad S. Haider
doaj   +1 more source

Museums as disseminators of niche knowledge: Universality in accessibility for all [PDF]

open access: yes, 2019
Accessibility has faced several challenges within audiovisual translation Studies and gained great opportunities for its establishment as a methodologically and theoretically well-founded discipline. Initially conceived as a set of services and practices
Rizzo A
core   +2 more sources

Using translation process research to explore the creation of subtitles: an eye tracking study comparing professional and trainee subtitlers

open access: yesJoSTrans: The Journal of Specialised Translation, 2018
Although translation process research (TPR) has become one of the most active fields in Translation Studies in the last 20 years, the process of subtitle creation has received little attention. This subtitling process research study adopts TPR methods to
David Orrego-Carmona   +2 more
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy