Results 41 to 50 of about 5,901 (259)

New Trends in Audiovisual Translation: The Latest Challenging Models

open access: yesMiscelánea: A Journal of English and American Studies, 2005
Audiovisual translation (AVT) plays a key role in the media society. Despite AVT’s long established practice, theoretical research has not been thoroughly carried out until recently.
Ana Isabel Hernández Bartolomé   +1 more
doaj   +1 more source

Subtitling 3D VR Content with Limited 6DoF: Presentation Modes and Guiding Methods

open access: yesApplied Sciences, 2021
All multimedia services must be accessible. Accessibility for multimedia content is typically provided by means of access services, of which subtitling is likely the most widespread approach. To date, numerous recommendations and solutions for subtitling
Mario Montagud   +3 more
doaj   +1 more source

The subtitling profession in Croatia

open access: yes, 2010
This paper is based on personal experience, a survey carried out among subtitlers and an interview with the Head of the Translation and Subtitling Department of Croatian state television Hrvatska Televizija.
Kristijan Nikolić
core   +1 more source

Robustness of Spontaneous Polarization Through Nonlinear Directional Antagonism Without Global Inhibition

open access: yesJournal of the Chinese Chemical Society, EarlyView.
The conventional “local activation–global inhibition” (LAGI) models utilize mean‐field averaging inhibition to suppress distant activations. As the inhibition diminishes with distance, LAGI models struggle to achieve robust single‐axis polarity in large systems.
Chin‐Lin Guo, Chiao‐Yu Tseng
wiley   +1 more source

la PEDAGOGICAL TRANSLATION. A DIDACTIC UNIT IN EFL CLASSROOM TO TEACH GRAMMAR BY MEANS OF SUBTITLING

open access: yesHuarte de San Juan. Filología y Didáctica de la Lengua, 2022
The application of translation in EFL classes has been subject of debate since the perspective of the second language learning (SLL) changed to a more communicative one thanks to methodologies like the Direct method or the Communicative approach ...
Eneko García Jaurena   +1 more
doaj   +1 more source

Co‐development of a digital animated video on attention deficit hyperactivity disorder with children and parents/carers

open access: yesJCPP Advances, EarlyView.
Abstract Background When receiving an attention deficit hyperactivity disorder (ADHD) diagnosis, children and families/carers need clear and accurate information about the condition in a suitable format. However, many of the available resources are complex or provide content that is not evidence‐based.
Sharifah Shameem Agha   +6 more
wiley   +1 more source

Language interventions for autistic people: An online survey of community member views and priorities

open access: yesJCPP Advances, EarlyView.
Abstract Background Identifying interventions for developing language skills in autistic people is a top research priority. To develop effective language interventions, it is essential to understand whether community members feel they are important, acceptable, and meaningful.
Audrey Linden   +9 more
wiley   +1 more source

Introduction of Machine Translation into Audiovisual Translation Teaching

open access: yesELOPE
Subtitling has long been the primary type of audiovisual translation in Slovenia. A steady increase in the production of audiovisual content, including English-speaking movies and TV series, along with the development of machine translation, have seen a
Silvana Orel Kos
doaj   +1 more source

Professionalization as a Factor of Heterogeneity in Family and Nonfamily Firms: Effects on Performance

open access: yesManagerial and Decision Economics, EarlyView.
ABSTRACT This study examines the relationship between firm ownership and organizational performance with a focus on heterogeneity in the professionalization of management. Using a comprehensive panel dataset of Spanish manufacturing firms, the study identifies significant ownership‐ and management model‐related differences in productive efficiency. The
Javier Ortiz, Ana F. Gargallo‐Castel
wiley   +1 more source

What is Gained in Subtitling: How Film Subtitles Can Expand the Source Text

open access: yesTranscUlturAl, 2015
The problem of translation and loss is a cardinal concern in translation studies. Conventional wisdom tells us that translation must necessarily entail loss.
Tom Kabara
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy