Results 21 to 30 of about 64,377 (296)

Development of language skills through didactic subtitling: a systematic review

open access: yesApertura, 2022
This article presents a systematic review of the literature on the use of subtitling in the teaching of foreign languages in university contexts in the last five years. First, the conceptual framework of audiovisual translation for didactic purposes, its
Olivia Correa Larios
doaj   +1 more source

Is 42 the Answer to Everything in Subtitling-oriented Speech Translation? [PDF]

open access: yesInternational Workshop on Spoken Language Translation, 2020
Subtitling is becoming increasingly important for disseminating information, given the enormous amounts of audiovisual content becoming available daily. Although Neural Machine Translation (NMT) can speed up the process of translating audiovisual content,
Alina Karakanta   +2 more
semanticscholar   +1 more source

Automated speech and audio analysis for semantic access to multimedia [PDF]

open access: yes, 2006
The deployment and integration of audio processing tools can enhance the semantic annotation of multimedia content, and as a consequence, improve the effectiveness of conceptual access tools.
Huijbregts, Marijn   +2 more
core   +7 more sources

AN ANALYSIS ON SUBTITLING STRATEGIES OF ROMEO AND JULIET MOVIE

open access: yesRegister Journal, 2015
The focus of this research is to identify the subtitling strategies applied in the subtitling of Romeo and Juliet movie. This research belongs to descriptive qualitative research along with purposive sampling techniques.
Endang Dwi Hastuti
doaj   +1 more source

ELITR Multilingual Live Subtitling: Demo and Strategy

open access: yesConference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, 2021
This paper presents an automatic speech translation system aimed at live subtitling of conference presentations. We describe the overall architecture and key processing components.
Ondrej Bojar   +18 more
semanticscholar   +1 more source

Subtitling and Dubbing as Teaching Resources in CLIL in Primary Education: The Teachers’ Perspective

open access: yes, 2021
This paper explores the use of Audiovisual Translation (AVT) as a didactic tool in schools of Primary Education. The investigation of active subtitling and dubbing in formal contexts has delivered promising results concerning students’ motivation, the ...
A. Costales
semanticscholar   +1 more source

Problems in Subtitling Cultural-Bound Expressions in “Theeb” Movie: A Case Study

open access: yesTheory and Practice in Language Studies, 2021
Subtitling is a challenging task making subtitlers use precise strategies to improve the quality of the subtitles. This paper aims at identifying the subtitling strategies employed in subtitling the culture-bound terms in the Jordanian movie entitled ...
M. Mehawesh, S. Neimneh
semanticscholar   +1 more source

Reverse Subtitling in the ESP Class to Improve Written Skills in English

open access: yes, 2021
The improvement of foreign language (L2) skills is of paramount importance in the university context, and a considerable number of students lack linguistic proficiency in their oral and written communication skills.
José Javier Ávila-Cabrera
semanticscholar   +1 more source

Classification of Automatic Subtitling Tools. A Proposal [PDF]

open access: yesScientific Bulletin of the Politehnica University of Timişoara: Transactions on Modern Languages, 2023
This article aims to provide a deeper understanding of the automatic subtitling tools that are currently being used and of their context of application.
Cristina VARGA
doaj  

Museums as disseminators of niche knowledge: Universality in accessibility for all [PDF]

open access: yes, 2019
Accessibility has faced several challenges within audiovisual translation Studies and gained great opportunities for its establishment as a methodologically and theoretically well-founded discipline. Initially conceived as a set of services and practices
Rizzo A
core   +2 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy