Results 61 to 70 of about 817 (216)

Norman and Nietzsche: The Political Project of Lindsay's The Magic Pudding

open access: yesAustralian Journal of Politics &History, EarlyView.
Australian artist and writer Norman Lindsay (1879–1969) wrote 11 novels and two children's books, one of which—The Magic Pudding first published in 1918—remains a national classic. This article argues that readers and critics have long misunderstood Lindsay's intention in writing this lengthy cartoon‐story about the adventures of Bunyip Bluegum in ...
John Uhr
wiley   +1 more source

When First Nations Don't Count: H.V. Evatt and the Erasure of Palestinian Rights

open access: yesAustralian Journal of Politics &History, EarlyView.
As Minister for External Affairs in the Chifley Government, Herbert Vere Evatt played a pivotal role at the United Nations in securing the partition of Palestine and recognition of the State of Israel. These endeavours were represented by Evatt and in subsequent commentary as exemplifying Evatt's commitment to justice.
Jeff Rickertt
wiley   +1 more source

Accessible filmmaking: Joining the dots between audiovisual translation, accessibility and filmmaking

open access: yesJoSTrans: The Journal of Specialised Translation, 2013
Despite a greatly increased volume of research over the past decade, audiovisual translation (AVT) and media accessibility and its main services (dubbing, subtitling, subtitling for deaf and hard-of-hearing people and audiodescription for blind and ...
Pablo Romero-Fresco
doaj   +1 more source

Writing about a Prime Minster: Reflections on How Malcom Fraser PM Happened

open access: yesAustralian Journal of Politics &History, EarlyView.
In 1989 I publsihed Malcolm Fraser PM, a study of the way that prime minister Fraser worked. In this note I muse about the back story, about the processes involved in writing a study of a recently defeated prime minster, explaining how the book was written and waht could be learnt from the interactions with Fraser.
Patrick Weller
wiley   +1 more source

When Is a Wrong Answer Right?: Mediating Indigenous Language Revitalization at Taiwan Indigenous Television

open access: yesAmerican Anthropologist, EarlyView.
ABSTRACT This article follows producers of Kai Language Heroes, the first Indigenous language game show in the world, as they adapted the genre for language revitalization. Kai Language Heroes is one of many original programs at Taiwan Indigenous Television (TITV), a public broadcaster that serves Taiwan's diverse Austronesian‐speaking peoples. I argue
Eliana Ritts
wiley   +1 more source

The impacts of high refractive errors on self‐reported visual function and visual concern

open access: yesActa Ophthalmologica, EarlyView.
Abstract Purpose To examine the association between refractive errors and self‐reported visual function and visual concern, considering self‐perceived present eyesight, concerns about vision, accomplishing less and limitations in daily activities in an eye‐healthy cohort.
Jens Riis Møller   +9 more
wiley   +1 more source

A Farewell to Arms… Manufacturing: Learning From a Landmine Producer Who Became a Deminer

open access: yesBusiness Ethics, the Environment &Responsibility, EarlyView.
ABSTRACT Certain industries—labeled “dirty,” “sinful,” “stigmatized,” or “controversial”—are under public scrutiny because of the ethical, social, and environmental concerns that they raise. Previous research has typically focused on the industry or organizational level of analysis, examining how companies in controversial industries can enhance their ...
Marco Guerci, Luca Carollo
wiley   +1 more source

No evidence that same‐language subtitles improve children's reading fluency

open access: yesBritish Journal of Psychology, EarlyView.
Abstract High‐profile campaigns globally have argued that same‐language television subtitles may help children improve their reading. In this intervention study, we tested the causal hypothesis that exposure to subtitles improves children's reading fluency.
Anastasiya Lopukhina   +4 more
wiley   +1 more source

Du « fansubbing » à « l’ubérisation » du sous-titrage : impact du numérique sur le marché français de la traduction audiovisuelle

open access: yesMise au Point, 2019
Since 2010s, the development of practises in the field of the translation led to a serious degradation of the job of professional translators of subtitling.
Marylin Marignan
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy