Results 1 to 10 of about 2,271 (70)

Una aportación para la enseñanza de la traducción fraseológica: análisis traductológico de algunas locuciones de El Quijote, traducida por Rif`at `Atfah

open access: yesRevista Electrónica de Investigación en Docencia Universitaria, 2022
En este artículo se realiza un análisis traductológico de algunas locuciones verbales extraídas de la obra maestra de Miguel de Cervantes, El Quijote, y de su versión al árabe traducida por el sirio Rif`at `Atfah, prestando especial atención a las ...
Mohamed Charbi
doaj   +3 more sources

La Teoría de los Marcos y su aplicación en la traducción de expresiones idiomáticas

open access: yesTrans, 2023
La Teoría de los Marcos (TM) sostiene que cada palabra o expresión se organiza en estructuras conceptuales dotadas de elementos semánticos, sintácticos y pragmáticos que se activan cuando esta se utiliza en un determinado contexto.
Pablo Ramírez Rodríguez
doaj   +1 more source

Fraseologismos en el aula de ELE: la problemática de la traducción automática

open access: yesRevista Tradumàtica, 2022
La traducción automática en la actualidad es un recurso frecuente en el campo de la lingüística, ya sea en el ámbito de la enseñanza de L2 o en la formación de traductores.
Pablo Ramírez Rodríguez
doaj   +1 more source

Sobre la traducción fraseológica

open access: yesEstudios de Lingüística, 2012
En este artículo presentamos un panorama general de la problemática de la traducción de los fraseologismos. La tradicional complejidad asociada a este ámbito traductológico deriva de la propia naturaleza de la significación fraseológica.
Larissa Timofeeva
doaj   +1 more source

Una aportación para la enseñanza de la traducción fraseológica: análisis traductológico de algunas locuciones adverbiales de El Quijote, traducida por Rif`at`Atfah

open access: yesRevista Electrónica de Investigación en Docencia Universitaria
En este artículo se lleva a cabo un análisis traductológico de algunas locuciones adverbiales sacadas de la obra universal de Miguel de Cervantes Saavedra, El Quijote, y de su versión al árabe traducida por el sirio Rif`at `Atfah, haciendo hincapié en ...
Mohamed Charbi
doaj   +7 more sources

Análisis de la traducción del chino al español de las unidades fraseológicas en "La fortaleza asediada" (Wei cheng de Qian Zhongshu)

open access: yesCírculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 2019
En el presente artículo presentamos previamente la caracterización y clasificación de la fraseología china para abordar a continuación los problemas que plantea su traducción al español, ejemplificados en el caso de la versión realizada por Fisac (1992)
Wu Fan 吴凡
doaj   +1 more source

Estudio de la variación fraseológica diatópica del español de España y de Argentina basado en corpus de sentencias: propuestas de traducción al alemán

open access: yesActa Universitatis Carolinae Philologica, 2022
This article is related to the study of specialized translation, specifically to lexical and phraseological variation in legal translation. In fact, this study arises from the need to delve deeper into the study of Spanish phraseological units using ...
Analía Cuadrado Rey
doaj   +1 more source

Phraseology in the foreign language classroom. Mission impossible? [PDF]

open access: yes, 2013
En este artículo ofrecemos una perspectiva diferente del aprendizaje y la enseñanza de la fraseología en clase de lengua extranjera (LE). Partiendo de la premisa sobre el carácter eminentemente holístico del lenguaje, concebimos las unidades ...
Timofeeva Timofeev, Larissa
core   +2 more sources

Variación léxica de las locuciones verbales de Colombia y España

open access: yesEstudios de Lingüística, 2020
Este artículo presenta un análisis contrastivo de la variación léxica de las locuciones verbales compartidas por Colombia y España. Se trata de un estudio de variación diatópica, basado en un corpus de 2000 locuciones verbales usadas en Colombia ...
Gloria Viviana Nieto Martín
doaj   +1 more source

Impacto de la utilización de diccionarios especializados en la calidad de la traducción automática: ejemplo de evaluación [PDF]

open access: yes, 2009
En este artículo nos ocuparemos de analizar los resultados que es posible obtener a día de hoy gracias a un sistema de traducción automática comercial, con y sin diccionarios especializados.
Henri, Christian, Zinglé, Vicente
core   +3 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy