La terminología de la gestión financiera y empresarial (inglés-francés-español) al servicio de la práctica de la traducción especializada [PDF]
En el presente artículo pretendemos ofrecer una recopilación terminológica y fraseológica, en forma de glosario trilingüe (inglésfrancésespañol), procedente del análisis de documentos especializados relacionados con la gestión económica y empresarial.
Martínez López, Ana Belén +1 more
core +3 more sources
Locuciones nominales francesas con el término coup y su traducción al español
La existencia de unidades fraseológicas (UF) supone un enriquecimiento en el seno de cada lengua. De cara a la traducción, sin embargo, las UF suelen plantear dificultades tanto en la fase de comprensión como en la de reescritura, a la hora de buscar ...
Tanagua Barceló Martínez
doaj +1 more source
En este artículo nos proponemos revisar, sobre una base léxica y fraseológica, la traducción publicada al rumano de la novela de Guillermo Arriaga, Un dulce olor a muerte, a partir del análisis de las teorías de la traducción más relevantes en ...
Olivia Narcisa Petrescu
doaj +1 more source
En las últimas décadas, dados los avances tecnológicos fruto de la globalización, las humanidades también se han implicado en el tratamiento del medio ambiente fusionando el papel del lenguaje en el desarrollo y solución de problemas relacionados con el
Pablo Ramírez Rodríguez
doaj +1 more source
Informe técnico de la tesis doctoral titulada: "De testamentorum translatione. Traducción de testamentos franceses al español", defendida por Tanagua Barceló Martínez [PDF]
G.I.
Delgado-Puges, Ivan
core +3 more sources
El volumen que reseñamos es una aportación a un campo relativamente poco estudiado aún: la fraseología contrastiva o la tipología fraseológica. La fraseología ha pasado de ser un ámbito periférico del lenguaje en el cual se coleccionaban e inventariaban
Lucía Luque Nadal
doaj +1 more source
Apuntes sobre fraseología histórica: las expresiones figuradas con verbos de movimiento en español medieval [PDF]
Phraseology studies are increasingly frequent, especially in a synchronic and contrastive dimension; interest in the study of phrases from a diachronic point of view is now rising and the present work is focused on this aspect.
Serradilla Castaño, Ana
core +6 more sources
Tauromaquia en traducción: Motivación fraseológica y estrategias traductológicas (español-checo) [PDF]
This paper studies, from a cognitive perspective, the translation into Czech of 225 Spanish Phraseological Units (PhU) with their origins in the Spanish bullfighting culture.
Enrique Gutiérrez Rubio
doaj
Aproximación a la fraseología idiosincrásica hispánica [PDF]
Como es sabido la fraseología es una materia polifacética, en la mayoría de los casos no paradigmática, es decir, poco regular o totalmente irregular.
Szałek, Jerzy
core +1 more source
Aproximación a la variabilidad fraseológica de las lenguas alemana, inglesa y española [PDF]
Phraseological units, traditionally described by means of different properties, such as idiomaticity, fixedness and non-compositionality, are also subject to variation. Far from coming into conflict with the key phraseological characteristic (fixedness)
Corpas Pastor, Gloria +1 more
core +3 more sources

