Results 1 to 10 of about 159,022 (298)

Functional approach to songs in film translation: Challenges and compromises [PDF]

open access: yesSHS Web of Conferences, 2021
Translation of songs used in films comprises a unique phenomenon since it supposes to take into account an interdependence of two multimodal systems and their components.
Pidhrushna Olena
doaj   +1 more source

Two ”Geser” Songs Translated by Benjamin Bergmann: Russian Translation and Discussion

open access: yesOriental Studies, 2021
Introduction. In 1802–1803, Benjamin Bergmann made a trip to the Kalmyk steppes to collect historical, literary, and folklore material on the Kalmyks and the Kalmyk culture.
Bembya L. Mitruev
doaj   +1 more source

A CASE STUDY ON THE TRANSLATION STRATEGIES IN WALT DISNEY ANIMATED MUSICAL MOVIES’ SONGS: FROM PAST TO PRESENT

open access: yesAnkara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi, 2022
Translation is an indispensable part of our life. Various resources are constantly translated. Translation has entered our lives so much that not only written sources but also audio-visual sources and songs are translated today.
Bilge Metin Tekin
doaj   +1 more source

Translating Songs in Shakespearean Drama: Adaptation or Appropriation? [PDF]

open access: yesBeni-Suef University International Journal of Humanities and Social Sciences, 2021
Modern Translation Studies, supported by the so-called French Theory, suggest that translation can be a form of adaptation. Insofar as it relies on transcoding, translation adapts a literary text from one cultural matrix into another. Whether in prose or
Shaimaa Basheer
doaj   +1 more source

A Stylistic Analysis of Ṣeun Ògúnfìdítìmí’s Songs

open access: yesYoruba Studies Review, 2021
Ṣeun Ògúnfìdítìmí is a traditional Yorùbá artiste of Oǹdó extraction. She is a promising and prosperous female artiste, who explores the richness of African values in creating her lyrics. Her songs are rendered in Oǹdó dialect.
Temidayo Akinrinlola
doaj   +3 more sources

Linguistic problems of translating Indonesian popular lyrics of cover songs into English

open access: yesJournal of Applied Linguistics and Literature, 2022
Translation results can be influenced by linguistic aspects. The objective of this study is to investigate several kinds of linguistic problems in the translation of Indonesian popular lyrics’ cover-songs from Indonesian into English.
Tira Nur Fitria
doaj   +5 more sources

Τραγούδι και μετάφραση: δυνατότητες και στρατηγικές

open access: yesSyn-Thèses, 2021
Although song translation is an activity with a centuries-old history, it has only recently begun to occupy the field of translation studies and as a result, the relevant literature has not yet been enriched to the same extent as that of other fields of ...
Panagiotis Kelandrias
doaj   +1 more source

Some techniques of equirhythmic translation (based on Russian covers of foreign songs)

open access: yesУченые записки Казанского университета: Серия Гуманитарные науки, 2021
Translation techniques used to adapt original song lyrics to other languages were considered. The research is highly relevant, because no methodological basis has been developed for equirhythmics as a special type of translation.
G.S. Mkhitaryan
doaj   +1 more source

Překlad jako experiment v pojetí Josefa Hiršala a Bohumily Grögerové [PDF]

open access: yesSlovo a Smysl, 2021
This article considers how the joint translation work of Josef Hiršal and Bohumila Grögerová may be seen as an attempt to undermine the communist regime’s political slogans by implementing changes in the language, and to promote change in the collective ...
Nikola Mizerová
doaj   +1 more source

Towards a Less Subjective Model of Singability Analysis: Investigating the Persian Translation of Dubbed Songs in Animated Movies

open access: yesKervan. International Journal of Afro-Asiatic Studies, 2020
Song Translation as a relevant area to Translation Studies, has been receiving attention over the past decade. As Song Translation grows, so does the urge to develop a resourceful model to assist researchers in this domain, to study and understand ...
Maryam Golchinnezhad, Mahmoud Afrouz
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy