Results 61 to 70 of about 1,433,471 (288)
Typology of Metaphors: Implications for Translation
There are many different kinds of metaphor, with different grammatical, conceptual and semantic properties. Each of them represents specific problems to the translator. The purpose of this article is to draw attention to these different kinds of metaphor
Michele Prandi
doaj
What Do Large Language Models Know About Materials?
If large language models (LLMs) are to be used inside the material discovery and engineering process, they must be benchmarked for the accurateness of intrinsic material knowledge. The current work introduces 1) a reasoning process through the processing–structure–property–performance chain and 2) a tool for benchmarking knowledge of LLMs concerning ...
Adrian Ehrenhofer +2 more
wiley +1 more source
This research articulates problems and strategies in translating text from English as the source text to Indonesia language as the target text. By reviewing and analysing critically mélange of concepts, examples and findings explained in some collected ...
Risni Ade Sandra
doaj +1 more source
Additive manufacturing provides precise control over the placement of continuous fibres within polymer matrices, enabling customised mechanical performance in composite components. This article explores processing strategies, mechanical testing, and modelling approaches for additive manufactured continuous fibre‐reinforced composites.
Cherian Thomas, Amir Hosein Sakhaei
wiley +1 more source
Paving the way to the text: Forms and Functions of Book Titles in Translation
When we are looking at the books displayed in the window of a bookshop, what first catches the eye is the title. Titles pave the way to the text, even in a literal sense.
Christiane Nord
doaj +1 more source
On algorithmic solutions to simple allocation problems [PDF]
We interpret solution rules to a class of simple allocation problems as data on the choices of a policy-maker. We study the properties of rational rules. We show that every rational rule falls into a class of algorithmic rules that we describe. The Equal
Kibris, Ozgur, Kıbrıs, Özgür
core
Several approaches have recently been proposed for learning decentralized deep multiagent policies that coordinate via a differentiable communication channel.
Andreas, Jacob, Dragan, Anca, Klein, Dan
core +1 more source
A Lightweight Procedural Layer for Hybrid Experimental–Computational Workflows in Materials Science
We unveil a prototype hybrid‐workflow framework that fuses automatedcomputation with hands‐on experiments. Built atop pyiron, a lightweight, parameterized layer translates procedure descriptions into executable manual steps, syncing instrument settings, human interventions, and data capture in real‐time today.
Steffen Brinckmann +8 more
wiley +1 more source
Échanges lexiculturels dans le domaine des fêtes et de la gas-tronomie: problèmes traductologiques et traitement lexicogra-phique (fr.-esp./esp.-fr.) [PDF]
The present study analyzes the transla-tion problems posed by the socio-cultural nuances implicit in the lexicon of two key branches of the tourism sector: feasts and gastronomy.
Mª Mercedes Eurrutia Cavero
doaj
TRANSLATING TEXTS ON ART (ILLUSTRATED BY EXAMPLES FROM MUSEUM TEXTS IN RUSSIAN, ENGLISH AND FINNISH)
The article studies the ways of rendering stylistic and lexical features of museum texts in the Russian, English and Finnish languages in translations. Research in the field of translation of museum texts seems important in view of the growing popularity
I. P. Ryabkova, A. A. Deryugina
doaj +1 more source

