Results 31 to 40 of about 7,929 (129)
La investigación en tecnologías de la traducción
Reseña de La investigación en tecnologías de la traducción María Teresa Ortego Antón Berlín, Peter Lang, 2022, 156 pp.
José Tomás Conde Ruano
doaj +1 more source
Ejercicios de léxico como material complementario para la traducción jurídica francés-español [PDF]
This paper proposes a reflection on the interest to design and to use vocabulary exercises as complementary material for the teaching of legal translation.
Cunillera Doménech, Montserrat
core +2 more sources
El avance de la ciencia y la tecnología, y las exigencias de un tiempo cambiante, nos conducen, obligatoriamente, a replantear la manera en la que se forma a los futuros profesionales, especialmente a aquellos que posibilitan el acceso al conocimiento desarrollado, rompiendo las fronteras de los idiomas: los traductores.
Daniela Alva Huamán +1 more
openaire +1 more source
Package Leaflet Corpus as a Learning Resource for Teaching French-Spanish Specialized Translation [PDF]
The aim of this paper is to evaluate the compilation of a corpus of package leaflets of medicines for human use as a versatile teaching resource for the French-Spanish specialized translation classroom. Firstly, we establish the curricular context of the
Ortega Arjonilla, Emilio +1 more
core +6 more sources
Traducción y deontología [PDF]
XXI Jornades de Foment de la Investigació de la Facultat de Ciències Humanes i Socials (Any 2016)A través del análisis, la comparación y la discusión de los códigos deontológicos de ASETRAD, CBTI e ITIA, se pretende descubrir qué papel desempeñan en la ...
Yuste Ortiz, Sergi
core +1 more source
El proyecto MUST (MUltilingual Student Translation) (Granger y Lefer, 2018: 72) tiene como objetivo compilar un corpus paralelo multilingüe de traducciones realizadas por estudiantes sin experiencia en el campo de la traducción.
Jorge Braga Riera +1 more
doaj +1 more source
La adquisición de competencias en la formación universitaria es clave para preparar a los estudiantes para los desafíos actuales del mercado laboral y las demandas de la sociedad.
José Ramón Calvo-Ferrer +1 more
doaj +1 more source
Una investigación empírico-experimental sobre la adquisición de la competencia traductora [PDF]
Autors llistats per ordre alfabètic. Investigadora principal: A.
Beeby, Allison +8 more
core +1 more source
Este trabajo se inscribe en la formación universitaria de traductores en el par de lenguas francés-español, y se fundamenta en nuestra experiencia de docencia e investigación.
Beatriz Emilce Cagnolati
doaj +1 more source
Legal translators training: analysis of legal translation competence and suggestions for a training programme [PDF]
El objetivo del presente artículo es proponer un programa formativo para traductores de textos jurídicos a partir del análisis de la competencia traductora en traducción jurídica. Para ello, antes de analizar el desarrollo de las áreas competenciales que
Soriano Barabino, Guadalupe
core +1 more source

