Results 41 to 50 of about 8,045 (144)

La adquisición de la competencia cultural en los estudios de traducción [PDF]

open access: yes, 1998
La competencia cultural forma parte del conjunto de subcompetencias que componen la denominada competencia traductora. La adquisición de la competencia cultural debería ser, por tanto, un objetivo didáctico de los estudios de traducción, y la clase de ...
Berenguer, Laura
core   +4 more sources

Traducción español-portugués: lagunas y perspectivas [PDF]

open access: yes, 2000
La práctica traductora entre el español y el portugués, cada vez más importante en el mundo hispánico, no se corresponde en absoluto con un desarrollo paralelo de los estudios de traducción entre estas dos lenguas, que es escaso, ni con la necesidad ...
García-Medall Villanueva, Joaquín
core   +11 more sources

DISEÑO Y EJECUCIÓN DE UN CURSO DE PREGRADO SOBRE SUBTITULACIÓN

open access: yesRevista Digital de Investigación en Docencia Universitaria, 2016
El artículo presenta el perfil curricular de un curso introductorio a la subtitulación en un programa universitario de traducción en Lima, Perú. Con este fin, se documentan los componentes del diseño que conllevaron su ejecución: los contenidos por ...
Iván Alejandro Villanueva Jordán
doaj   +1 more source

The Relevance of the Reviewer’s Role: a Methodological Proposal for the Development of the Translation Competence [PDF]

open access: yes, 2013
Conforme a autores como Silvia Parra (2005: 370), el encargo de traducción puede definirse como el “conjunto de especificaciones, explícitas o implícitas, que guía tanto el trabajo del traductor como el del revisor”. De las palabras de Parra se desprende
Mendoza García, Francisco Javier   +1 more
core  

La influencia de las nuevas tecnologías en la traducción: el traductor en la era de internet [PDF]

open access: yes, 2016
Este trabajo pretende describir cuáles son las principales modificaciones que Internet ha introducido en el quehacer de traductores e intérpretes, desde su etapa formativa hasta su vida laboral.
Barceló Martínez, Tanagua   +1 more
core   +1 more source

Las competencias interpretativas de Transila en Los trabajos de Persiles y Sigismunda, historia setentrional

open access: yesAnales Cervantinos
Este artículo se centra en Transila, uno de los personajes femeninos ‘septentrionales’ clave en Los trabajos de Persiles y Sigismunda, historia setentrional.
Randi Lise Davenport
doaj   +1 more source

El portafolio en la evaluación de la traducción especializada: percepción del estudiantado

open access: yesQuaderns de Filologia: Estudis Lingüístics, 2019
La implantación de los nuevos Grados en Traducción e Interpretación, a raíz de las directrices de lo establecido en el Espacio Europeo de Educación Superior, ha llevado consigo no pocos ajustes, modificaciones y adaptaciones en la metodología del ...
Mª Carmen Acuyo Verdejo
doaj   +1 more source

El enfoque constructivista en el aprendizaje de las competencias de revisión de traducciones [PDF]

open access: yes, 2011
La consolidación de la figura del revisor en el ámbito de la traducción a raíz de la publicación de la norma europea de traducción EN-15038 ha permitido su aplicación a los nuevos planes de estudio.
Rodríguez Rodríguez, Beatriz María
core   +3 more sources

Formación de traductores universitarios: experiencias interdisciplinarias en el campo de la traducción de las ciencias sociales y humanas

open access: yesMutatis Mutandis, 2021
Este trabajo se inscribe en la formación universitaria de traductores en el par de lenguas francés-español, y se fundamenta en nuestra experiencia de docencia e investigación.
Beatriz Emilce Cagnolati
doaj   +1 more source

¿Qué debe saber hacer un filólogo clásico? [PDF]

open access: yes, 2015
Análisis de las competencias atribuidas al filólogo clásico y una propuesta de ...
López-Muñoz, Manuel
core   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy