Results 51 to 60 of about 8,045 (144)
Translation Process Simulation in the Classroom and its Relations to Ideology [PDF]
This paper discusses the stages of the translation process and their ideological features. Teaching translation, which includes an explanation and a simulation of the whole process, is supposed to acquire a new ideological dimension since it takes place ...
Kasperska, Iwona
core +2 more sources
Ejemplificación de la adquisición de la competencia lingüística y traductora a partir de actividades basadas en la lingüística de corpus [PDF]
In our contribution we explain in detail a series of corpus-based tasks whose design is based on resources from the Web 2.0. These tasks are focused on linguistic competence in German and on the translation competence required when rendering German ...
Molés-Cases, Teresa
core +1 more source
En este artículo se presentan los resultados obtenidos en un estudio piloto que ha constituido la primera etapa de un estudio experimental sobre la adquisición de la competencia traductora en la formación de traductores del japonés al español. Se enmarca en la investigación sobre la adquisición de la competencia traductora del grupo PACTE, de la ...
Asquerino Egoscozábal, Laura +1 more
openaire +2 more sources
Selección, clasificación y evaluación de fuentes de información en línea para la traducción de novela histórica (EN > ES / FR > ES) [PDF]
Existe una gran cantidad de géneros literarios, pero uno de los que más expansión ha experimentado en las últimas décadas es el de la novela histórica. Este género, que combina literatura e historia, tiene unas características especiales que el traductor
Robles Alonso, Isabel
core
Competencias para la traducción jurídica: modelos, enfoques y percepción del profesorado
El artículo que presentamos analiza los elementos diferenciadores de la educación por competencias en traducción jurídica y las exigencias metodológicas en el aula.
Robert Martínez-Carrasco
doaj +1 more source
Influencia del nivel socioeconómico en la adquisición de la Competencia Traductora
El presente estudio longitudinal (2006-2013), que se ubica dentro de los estudios de traducción empírico-experimentales, se realizó en la Facultad de Idiomas de la Universidad Autónoma de Baja California, México. La búsqueda de paradigmas para explicar los mecanismos por los cuales los estudiantes traducen, y cómo evaluar su desarrollo a medida que se ...
openaire +2 more sources
Hacia una formación en traducción especializada: realidades y desafíos
En el contexto en el cual vivimos y desarrollamos actualmente nuestras actividades, disponer de mediadores lingüísticos e interculturales formados y capacitados en la práctica de la traducción especializada se ha convertido en una necesidad imperiosa ...
María Laura Perassi +1 more
doaj +1 more source
Didáctica del español en los estudios de traducción [PDF]
Decenes Jornades de Foment de la Investigació de la FCHS (Any 2004 ...
Martínez Fuertes, Marta
core
Las once competencias del traductor: el perfil ideal en servicios de traducción
Hablo inglés, luego puedo traducir! Es una de las expresiones más comunes cuando se hace referencia a la labor traductora. ¿Una persona con conocimiento en dos lenguas está realmente habilitada para traducir?
Daniel Alejandro Márquez
doaj
La formación de traductores se ha fundado tradicionalmente sobre la base de competencias, lo que ha permitido que el aprendizaje tanto teórico como práctico satisfaga las demandas de los contextos ocupacionales.
Jimena Weinberg Alarcón +1 more
doaj +1 more source

