Results 31 to 40 of about 8,045 (144)
El avance de la ciencia y la tecnología, y las exigencias de un tiempo cambiante, nos conducen, obligatoriamente, a replantear la manera en la que se forma a los futuros profesionales, especialmente a aquellos que posibilitan el acceso al conocimiento desarrollado, rompiendo las fronteras de los idiomas: los traductores.
Daniela Alva Huamán +1 more
openaire +1 more source
Recientemente, Chile se ha convertido en un país receptor tanto de migrantes hispanoparlantes como de hablantes de otras lenguas. Esta situación lleva a pensar en las posibilidades que las prácticas traductológicas pueden desarrollar a nivel ...
Jimena Weinberg Alarcón +1 more
doaj +1 more source
La investigación en tecnologías de la traducción
Reseña de La investigación en tecnologías de la traducción María Teresa Ortego Antón Berlín, Peter Lang, 2022, 156 pp.
José Tomás Conde Ruano
doaj +1 more source
El proyecto MUST (MUltilingual Student Translation) (Granger y Lefer, 2018: 72) tiene como objetivo compilar un corpus paralelo multilingüe de traducciones realizadas por estudiantes sin experiencia en el campo de la traducción.
Jorge Braga Riera +1 more
doaj +1 more source
Competencia informacional para la actividad traductora [PDF]
En el proceso de traducción existen tareas que requieren del uso de información. Por otra parte, la tecnología ha originado nuevas formas de trabajar que influyen en la manera de usar la información.
Ortoll Espinet, Eva
core +2 more sources
Building a translation competence model [PDF]
Autors llistats per ordre alfabètic. Investigadora principal: A.
Beeby, Allison +8 more
core +2 more sources
La adquisición de competencias en la formación universitaria es clave para preparar a los estudiantes para los desafíos actuales del mercado laboral y las demandas de la sociedad.
José Ramón Calvo-Ferrer +1 more
doaj +1 more source
Una investigación empírico-experimental sobre la adquisición de la competencia traductora [PDF]
Autors llistats per ordre alfabètic. Investigadora principal: A.
Beeby, Allison +8 more
core +1 more source
La traducción literaria: Nuevos retos didácticos
Este trabajo propone aplicar el enfoque por tareas a la didáctica de la traducción literaria para afrontar los nuevos retos didácticos que priorizan el papel que el propio alumno debe desempeñar en su propio aprendizaje.
Beatriz Mª Rodríguez Rodríguez
doaj +1 more source
Legal translators training: analysis of legal translation competence and suggestions for a training programme [PDF]
El objetivo del presente artículo es proponer un programa formativo para traductores de textos jurídicos a partir del análisis de la competencia traductora en traducción jurídica. Para ello, antes de analizar el desarrollo de las áreas competenciales que
Soriano Barabino, Guadalupe
core +1 more source

