Results 51 to 60 of about 7,929 (129)
La formación de traductores se ha fundado tradicionalmente sobre la base de competencias, lo que ha permitido que el aprendizaje tanto teórico como práctico satisfaga las demandas de los contextos ocupacionales.
Jimena Weinberg Alarcón +1 more
doaj +1 more source
¿Qué debe saber hacer un filólogo clásico? [PDF]
Análisis de las competencias atribuidas al filólogo clásico y una propuesta de ...
López-Muñoz, Manuel
core +1 more source
Enseñanza de la Iniciación a la traducción basada en competencias : Resultados de una validación empírica [PDF]
En este artículo presentamos un estudio empírico con el objetivo de evaluar la validez de una propuesta pedagógica para la formación inicial del traductor basada en competencias. Damos alguna pincelada sobre el marco conceptual de la propuesta pedagógica
Galán-Mañas, Anabel
core +4 more sources
Enseñar la teoría de la traducción : diseño de competencias y explotación de recursos pedagógicos [PDF]
Los avances experimentados en el ámbito de la pedagogía, especialmente en los últimos 30 años, han hecho posible un cambio profundo en la concepción del proceso enseñanza/aprendizaje.
Agost, Rosa
core +3 more sources
Influencia del nivel socioeconómico en la adquisición de la Competencia Traductora
El presente estudio longitudinal (2006-2013), que se ubica dentro de los estudios de traducción empírico-experimentales, se realizó en la Facultad de Idiomas de la Universidad Autónoma de Baja California, México. La búsqueda de paradigmas para explicar los mecanismos por los cuales los estudiantes traducen, y cómo evaluar su desarrollo a medida que se ...
openaire +2 more sources
La organización textual aplicada a la didáctica de la traducción [PDF]
El conocimiento textual intuitivo es la primera etapa de aproximación a un texto y, por tanto, la base sobre la que se construye el conocimiento textual científico propio de un experto.
Elena, Pilar
core +7 more sources
Didáctica del español en los estudios de traducción [PDF]
Decenes Jornades de Foment de la Investigació de la FCHS (Any 2004 ...
Martínez Fuertes, Marta
core
Las once competencias del traductor: el perfil ideal en servicios de traducción
Hablo inglés, luego puedo traducir! Es una de las expresiones más comunes cuando se hace referencia a la labor traductora. ¿Una persona con conocimiento en dos lenguas está realmente habilitada para traducir?
Daniel Alejandro Márquez
doaj
Creativity in advertising translation
Traducir un anuncio, sea para un medio escrito o para un medio audiovisual, supone poner en práctica estrategias creativas de diseño textual y de resolución de problemas.
Maria Cristina Valdés Rodríguez
doaj +1 more source
Didáctica de la traducción literaria: una propuesta [PDF]
En el presente artículo, se realiza una propuesta de programación para la asignatura Traducción Literaria Inglesa perteneciente a la Licenciatura en Traducción e Interpretación.
Esteban-Segura, Laura
core +3 more sources

