Results 71 to 80 of about 7,929 (129)
La competencia traductora y su adquisición
Amparo Hurtado Albir +2 more
openaire +4 more sources
Integración de la competencia traductora en el currículo de las titulaciones filológico-literarias
Aunque tradicionalmente se ha utilizado la traducción como recurso didáctico en el contexto del aprendizaje de lenguas, durante años esta práctica se ha visto relegada a un segundo plano. Sin embargo, en la actualidad, se ha comenzado a dar importancia a este recurso en las titulaciones universitarias de corte filológico y literarias. Por ello, en este
Cristina Rodríguez-Faneca +1 more
openaire +1 more source
Investigación del proceso de traducción en estudiantes de distintos cursos consecutivos [PDF]
A lo largo de este trabajo se describirá el estudio sobre el proceso de traducción que se ha llevado a cabo con 16 estudiantes de los cuatro cursos del grado en Traducción e Interpretación de la Universidad de País Vasco y se analizarán los datos ...
Rubio Canal, Daniel
core +1 more source
Bases para una cooperación internacional en la enseñanza de lenguas para traductores [PDF]
El perfil del traductor, tal como lo definen las fuerzas del mercado y las presiones sociales, ha cambiado radicalmente en las dos últimas décadas. Ello nos obliga a reconsiderar y a definir un nuevo perfil para el estudiante de traducción. Este artículo
Andreu, Andreu +4 more
core +3 more sources
There is a gap in empirical studies in Translation Studies addressing the process by which translator competence (TC) is acquired, what are TC main components (or competences), as well as what factors have an impact on its ...
ANA GREGORIO CANO
doaj +1 more source
Technical translation as specialization: an engineer at work? [PDF]
El área o campo temático en el que se va a especializar es una decisión que todo traductor debe tomar al iniciar su andadura profesional. La traducción técnica es una de las posibles opciones para aquellos traductores que hayan concluido su formación ...
Castillo Bernal, María Pilar
core
Aproximació a les investigacions empíriques en traducció : aplicació al projecte TRACE [PDF]
L'objectiu d'aquest treball és el d'obtenir informació sobre investigacions empíricoexperimentals (centrant-nos en el procés de la traducció) amb vista a aplicar-la al projecte TRACE que duu a terme el grup d'investigació Tradumàtica.
Martín Mor, Adrià +1 more
core
Competencia del traductor en una universidad médica
La traducción médica es, sin dudas, una actividad fundamental para el desarrollo de la comunicación científica y el conocimiento médico. A diferencia de lo que se suele creer, dominar uno o varios idiomas y tener cierto conocimiento básico de la lengua ...
Lídice López Díaz +2 more
doaj
El objetivo de este artículo es presentar un estudio experimental donde se analiza la identificación y caracterización de los culturemas de una cultura extranjera y su traducción a la cultura propia según el grado de adquisición de la competencia traductora. Para ello, nos planteamos los siguientes objetivos específicos: 1) observar la identificación y
Olalla Soler, Christian +1 more
openaire +2 more sources
La actividad del traductor se desarrolla en un mercado dinámico y cambiante, en el que la evolución de la tecnología supone la adaptación a nuevos requisitos y necesidades en la profesión. Una formación de calidad en el ámbito universitario que propicie
Alexandra Santamaría Urbieta +1 more
doaj +1 more source

