Results 91 to 100 of about 27,717 (301)

Automating AI Discovery for Biomedicine Through Knowledge Graphs and Large Language Models Agents

open access: yesAdvanced Intelligent Discovery, EarlyView.
This work proposes a novel framework that automates biomedical discovery by integrating knowledge graphs with multiagent large language models. A biologically aligned graph exploration strategy identifies hidden pathways between biomedical entities, and specialized agents use this pathway to iteratively design AI predictors and wet‐lab validation ...
Naafey Aamer   +3 more
wiley   +1 more source

Swearwords in English-Polish Audiovisual Translation of TV Series: A Corpus-Based Analysis

open access: yesActa Universitatis Wratislaviensis. Anglica Wratislaviensia
The aim of this study is to provide insights into how contemporary English- Polish audiovisual translation of subtitles approaches swearwords; the study is based on a quantitative analysis of practices in the translation of swearwords by Polish ...
Jędrzej Olejniczak
doaj   +1 more source

Changing Norms in Translated Finnish Fiction: A Study of Non-standard Varieties

open access: yesInternational Journal of Literary Linguistics, 2016
The article deals with Finnish translations of varieties of spoken language in fiction from the late 19th century to the beginning of the 2000s. It presents the central findings of a comprehensive study on the changes and developments of translational ...
Liisa Tiittula, Pirkko Nuolijärvi
doaj   +1 more source

Corpus-based translation tools: a new paradigm in translation

open access: yesAustrian Journal of Humanities and Social Sciences, 2016
The article analyzes the possibilities to optimize the translation process using modern methods of using the system of language corpus. Corpus Internet technologies can be used effectively in teaching translation, as well as in educational and methodological work of the teacher of higher education institution.
DABYLTAYEVA RAIKHAN ESBERGENOVNA   +2 more
openaire   +1 more source

An Autonomous Large Language Model‐Agent Framework for Transparent and Local Time Series Forecasting

open access: yesAdvanced Intelligent Discovery, EarlyView.
Architecture of the proposed large language model (LLM)‐based agent framework for autonomous time series forecasting in thermal power generation systems. The framework operates through a vertical pipeline initiated by natural language queries from users, which are processed by the LLM Agent Core powered by Llama.cpp and a ReAct loop with persistent ...
William Gouvêa Buratto   +5 more
wiley   +1 more source

Gloss annotations in the Swedish Sign Language Corpus

open access: yes, 2015
The Swedish Sign Language Corpus (SSLC) was compiled during the years 2009–2011 and consists of video-recorded conversations with 42 informants between the ages of 20 and 82 from three separate regions in Sweden.
Wallin, Lars,, Mesch, Johanna,
core   +1 more source

When Biology Meets Medicine: A Perspective on Foundation Models

open access: yesAdvanced Intelligent Discovery, EarlyView.
Artificial intelligence, and foundation models in particular, are transforming life sciences and medicine. This perspective reviews biological and medical foundation models across scales, highlighting key challenges in data availability, model evaluation, and architectural design.
Kunying Niu   +3 more
wiley   +1 more source

AI‐Driven Cancer Multi‐Omics: A Review From the Data Pipeline Perspective

open access: yesAdvanced Intelligent Discovery, EarlyView.
The exponential growth of cancer multi‐omics data brings opportunities and challenges for precision oncology. This review systematically examines AI's role in addressing these challenges, covering generative models, integration architectures, Explainable AI for clinical trust, clinical applications, and key directions for clinical translation.
Shilong Liu, Shunxiang Li, Kun Qian
wiley   +1 more source

A Corpus-Based Study of Dual Pronoun Translation

open access: yesDarnioji daugiakalbystė
This article aims to answer the following questions: what is the distribution of dual pronouns in original and translated Lithuanian fiction texts; what English language patterns are rendered by Lithuanian dual pronouns; and how Lithuanian dual pronouns ...
Vaičenonienė Jurgita
doaj   +1 more source

Suggesting rather special facts. A corpus-based study of distinctive lexical distributions in translated texts

open access: yes, 2017
It is well-known that translated texts read differently from texts that have been written without the constraints imposed by source texts from another language.
Frankenberg-Garcia, A
core   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy