El uso de la traducción en la enseñanza del italiano como lengua extranjera en niveles A1 – A2 [PDF]
La traducción y la enseñanza de lenguas extranjeras son dos ámbitos del conocimiento que han estado y están entrelazados. En este trabajo se ha pretendido estudiar esta relación a lo largo de la historia desde la perspectiva de la traducción y defender ...
Carazo Sainz, Miguel
core
Enseñanza de traducción literaria propuestas didácticas [PDF]
IX Congresso Brasileiro de Hispanistas realizado nos dias 22 a 25 agosto 2016El objetivo de este trabajo es presentar una propuesta didáctica que pueda ayudar a desarrollar estrategias adecuadas de traducción, que serán utilizadas en la traducción ...
Paramos Cebey, María del Mar
core
El laboratorio de traducción como escenario didáctico [PDF]
Ante las insuficiencias detectadas en la enseñanza práctica de la traducción, un grupo de profesores de la Universitat Jaume I propone la utilización de un «laboratorio de traducción» como herramienta educativa innovadora.
Borja Albi, Anabel +2 more
core +1 more source
The curricular update in higher education is a process that demands special attention, because it affects the training of future professionals, who have to respond to the socio-economic and cultural demands of the context where they work, so this ...
Valodia Pacheco Rivera +2 more
doaj
El papel de la traducción en la enseñanza del español a italófonos: hacia algunas pautas orientativas y metodológicas [PDF]
La presente contribución pretende afrontar la cuestión de la traducción entre dos lenguas afines: español e italiano. Se tomará como punto de partida el análisis del texto redactado por Carmen Solsona Martínez, La traducción como herramienta.
Trovato, Giuseppe
doaj
This paper shows the findings of a research aimed at analyzing the Mapuche memory in times of occupation and territorial reduction (late 19th century to early 20th centuries), taking as a reference some oral traditions, mainly the ül or ülkantun chants ...
Gabriel Pozo Menares +2 more
doaj +1 more source
Aproximación a una didáctica de la traducción de textos científicos y técnicos inglés-español
Este artículo ofrece algunas reflexiones surgidas del proyecto ''Aproximación a una didáctica de la traducción de textos científicos y técnicos''.
Norman Gómez, Jorge Iván Gómez
doaj
Computer-assisted translation and localisation technologies in the scientific/technical translation classroom [PDF]
Recientes modelos didácticos de la enseñanza de la traducción ponen de relieve la necesidad de presentar en el aula un contexto de trabajo real y favorecer el aprendizaje situacional (cf. Kelly, 2005: 16-18i).
Plaza Lara, Cristina
core
Manual de traducción y adaptación de canciones para doblaje y teatro musical
Reseña de Manual de traducción y adaptación de canciones para doblaje y teatro musical Iñaki Torre Fica y Nicholas Saunders Sevilla, Universo de Letras, 2022, 200 pp.
Daniel Ricardo Soto Bueno
doaj +1 more source
El uso de canciones como material auténtico para el desarrollo de la habilidad de comprensión oral (listening): propuesta didáctica para estudiantes de Traducción e Interpretación [PDF]
En la actualidad, el conocimiento de segundas lenguas resulta ser un factor de gran importancia tanto a nivel educativo como profesional. Esta es la razón por la que a lo largo de la historia se han elaborado una gran cantidad de estudios que analizan ...
Merino Domínguez, Víctor
core

