Results 11 to 20 of about 112,140 (151)

La efectividad de las consultas en línea en posedición de traducción automática por parte de estudiantes de lenguas extranjeras

open access: yesCírculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 2023
. El presente artículo estudia el proceso de posedición (PE) de traducción automática (TA) de un texto por parte de un grupo de estudiantes chinos de lengua española nivel B2.
Hong Zhang, Olga Torres-Hostench
doaj   +2 more sources

Estudio del efecto de imprimación de la traducción automática sobre un corpus de textos del español institucional

open access: yesRevista de Humanidades Digitales
Este artículo presenta un análisis del efecto de imprimación de la traducción automática en los textos institucionales de la Unión Europea traducidos al español.
Celia Rico Pérez
doaj   +2 more sources

La percepción de futuros traductores sobre la traducción automática literaria: ¿Puede la inteligencia artificial captar la complejidad de un texto?

open access: yesLa Palabra
Este artículo presenta los resultados de una investigación de aula realizada en el grado en  traducción e Interpretación de la Universitat Jaume I, cuyo objetivo es analizar la percepción el alumnado sobre el uso de herramientas de traducción automática
Maria de La Cinta Gallent Torres
doaj   +3 more sources

La traducción automática y la formación de traductores en España: Perspectivas desde la industria y el ámbito académico

open access: yesMutatis Mutandis
La traducción automática se ha ido incorporando durante el último decenio como una herramienta más del proceso productivo en la industria de la traducción.
Diana González-Pastor
doaj   +2 more sources

Los motores de traducción automática y su uso como herramienta lexicográfica en la traducción de unidades léxicas aisladas

open access: yesCírculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 2021
Este trabajo ofrece un breve repaso de algunos de los principales sistemas de traducción automática (TA) que conviven actualmente en el mercado, así como de los problemas más comunes a los que nos exponemos al hacer uso de la traducción automática en la
María Concepción Maldonado González   +1 more
doaj   +2 more sources

Traducción automática de un conjunto de entrenamiento para extracción semántica de relaciones*

open access: yesCuadernos de Lingüística Hispánica, 2022
La traducción automática (TA) se utiliza para obtener corpus anotados a partir de corpus provenientes del idioma inglés, los cuales pueden ser aplicables a diferentes tareas de procesamiento de lenguaje natural (PLN).
Jefferson A. Peña-Torres   +2 more
doaj   +2 more sources

Hacia una traducción automática inclusiva: la intersección entre inteligencia artificial, terminología LGTBIQ+ y sesgo de género

open access: yesEstudios de Lingüística
La traducción automática (TA) y los chatbots de inteligencia artificial (IA) generativa han transformado la comunicación global al facilitar la transmisión de información entre lenguas y, por ende, entre culturas.
Elena Hernández Fresno   +1 more
doaj   +2 more sources

Traducción Automática y Posedición en TAV: estudio piloto de una práctica en alza

open access: yesTrans, 2023
La traducción automática y la posedición (TAPE) siguen considerándose, a menudo, enemigas de la libertad creativa tradicionalmente asociada al género audiovisual y a su traducción.
Verónica Arnáiz-Uzquiza   +1 more
doaj   +2 more sources

Efectividad de DeepSeek V3 para la extracción terminológica y la traducción automática de Komposita alemanes sobre cardiología y su aplicación para la alfabetización en salud

open access: yesEstudios de Lingüística
Este trabajo tiene como objetivo fundamental comprobar la efectividad de un modelo lingüístico de gran capacidad, de inteligencia artificial generativa, como DeepSeek-V3, que es similar a los ya conocidos ChatGPT, Copilot o Gemini, y que, al igual que ...
María del Carmen Balbuena Torezano
doaj   +2 more sources

Las consecuencias de la traducción automática neuronal en las lenguas de llegada

open access: yesRevista Tradumàtica, 2020
En este articulo se abordan las consecuencias del uso de la traducción automática neuronal entrenada a partir de corpus obtenidos de traducciones de géneros textuales específicos producidos en contextos profesionales concretos.
Pilar Sánchez-Gijón   +1 more
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy