Results 41 to 50 of about 54,278 (139)
Traducción Automática y Posedición en TAV: estudio piloto de una práctica en alza
La traducción automática y la posedición (TAPE) siguen considerándose, a menudo, enemigas de la libertad creativa tradicionalmente asociada al género audiovisual y a su traducción.
Verónica Arnáiz-Uzquiza +1 more
doaj +1 more source
La formación de traductores en Traducción Automática
En los últimos cinco años, la incorporación de la traducción automática como una herramienta más en el proceso de traducción ha llevado a la comunidad docente a replantearse las competencias y habilidades que tradicionalmente han formado parte del ...
Celia Rico Pérez
doaj +1 more source
Muestras para la evaluación de traducción automática [PDF]
Aquest article pretén oferir una visió general de les millors pràctiques desenvolupades a PayPal per al disseny i preparació de mostres per a diferents tasques incloses en el procés d'avaluació de la traducció automàtica.This paper intends to provide an ...
de la Fuente, Rubén
core
Effective tools for translating popular science [PDF]
Este trabajo de fin de grado consiste en la traducción de tres artículos científicos divulgativos, que tratan sobre la enfermedad del Alzheimer. Para la elaboración de este trabajo, primero se analizarán los tres textos originales con el fin de ...
Miguel García, Diana de
core
Aplicación web de Análisis y Traducción Automática Guaraní–Español / Español – Guaraní
Esta investigación tuvo como objetivo desarrollar una aplicación web de análisis y traducción automática Guaraní – Español y Español – Guaraní. Se necesitó diseñar un analizador léxico, sintáctico y semántico, elaborar los módulos necesarios para la ...
N. B Alvarenga Alcaraz +1 more
doaj
La traducción automática es un tema fascinante. GNMT (Google Neural Machine Translation) por el uso del aprendizaje profundo, según Google, puede reducir la tasa de error en un 60%. Pero, ¿GNMT realmente es tan milagroso?
Zhi Chen
doaj +1 more source
The Translation of Spanish Agri-food Texts into English and Italian Using Machine Translation Engines: A Contrastive Study [PDF]
La industria agroalimentaria es uno de los sectores económicos más importantes en España. El trabajo de los traductores en este sector permite la creación de nuevos negocios en otros países y, por lo tanto, contribuye al crecimiento económico.
Morán Vallejo, Alberto
core
InLéctor: creación automática de libros electrónicos bilingües
Este artículo presenta un sistema de creación automática de libros bilingües con textos alineados. El sistema permite crear libros electrónicos en los que la oración en la lengua de partida está vinculada con la correspondiente oración en la lengua de ...
Antoni Oliver González
doaj +1 more source
Adquisición automática de recursos para traducción automática en el proyecto Abu-MaTran [PDF]
This paper provides an overview of the research and development activities carried out to alleviate the language resources' bottleneck in machine translation within the Abu-MaTran project.
Esplà-Gomis, Miquel +13 more
core +1 more source
El par alemán-español en la plataforma de traducción automática Apertium. Análisis de dificultades [PDF]
Apertium es una plataforma de traducción automática de código abierto para la que a día de hoy no se ha implementado el par de lenguas español–alemán. El presente Trabajo de Fin de Grado tiene por objetivo elaborar una relación de aquellas diferencias ...
Bolorinos Ruiz, Héctor
core

