Results 1 to 10 of about 74,708 (100)

Package Leaflet Corpus as a Learning Resource for Teaching French-Spanish Specialized Translation [PDF]

open access: yes, 2018
The aim of this paper is to evaluate the compilation of a corpus of package leaflets of medicines for human use as a versatile teaching resource for the French-Spanish specialized translation classroom. Firstly, we establish the curricular context of the
Ortega Arjonilla, Emilio   +1 more
core   +6 more sources

Aspectos terminológicos en traducción científica español-francés. Un caso práctico [PDF]

open access: yes, 2009
El objetivo de este artículo es establecer unas pautas a la hora de abordar la Traducción Especializada, mediante el análisis de un caso práctico extraído de un proyecto terminológico bilingüe sobre Traducción Científica Español-Francés.
Martínez Robledo, Mª Isabel
core   +3 more sources

Traducir literatura para niños: de la teoría a la práctica [PDF]

open access: yes, 2014
En los primeros estadios del aprendizaje de la traducción de literatura para niños, ciertas ideas preconcebidas como son la permeabilidad al intervencionismo o la sencillez del proceso de traducción, pueden condicionar las decisiones de traducción ...
García de Toro, Cristina
core   +2 more sources

Approaches to Graduate Training in Bio-medical Translation [PDF]

open access: yes, 2014
Existe gran variedad de textos de carácter biosanitario, que pueden ser necesarios en contextos muy distintos: un artículo científico que podamos leer en una revista especializada, un texto divulgativo que se pueda consultar en una página web, un ...
Lázaro Gutiérrez, Raquel
core   +2 more sources

The pragmatics of specialized communication [PDF]

open access: yes, 2009
El presente artículo pretende poner de manifiesto la importancia de la pragmática en relación con la comunicación especializada. La estructura, el contenido y la terminología de los textos especializados se ven afectados por factores como la propia ...
Faber, Pamela
core   +3 more sources

Recursos digitals per a la traducció assistida : impressions docents [PDF]

open access: yes, 2013
La traducció assistida per ordinador és una competència necessària per als futurs traductors. Els programes de traducció assistida més utilitzats en l'actualitat comparteixen la base teòrica però, a nivell pràctic, presenten característiques diferents ...
Giró Anglada, Ruben
core   +4 more sources

La traducción vitivinícola [PDF]

open access: yes, 2015
A menudo olvidado, el ámbito de la vid y del vino representa una parte muy importante de nuestra cultura y nuestra historia, por lo que merece que le otorguemos importancia y analicemos con profundidad sus aspectos más destacables.
Sobrino Martín, María
core  

Reflexiones sobre el papel y diseño de los diccionarios de traducción especializada [PDF]

open access: yes, 2014
Este artículo trata de los diccionarios especializados de traducción. Basado en los principios de la teoría funcional, analiza las diversas fases y subfases del proceso traductivo desde una perspectiva lexicográfica mostrando que un diccionario de ...
Tarp, Sven
core   +6 more sources

Enseñanza de traducción literaria propuestas didácticas [PDF]

open access: yes, 2016
IX Congresso Brasileiro de Hispanistas realizado nos dias 22 a 25 agosto 2016El objetivo de este trabajo es presentar una propuesta didáctica que pueda ayudar a desarrollar estrategias adecuadas de traducción, que serán utilizadas en la traducción ...
Paramos Cebey, María del Mar
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy