Results 51 to 60 of about 74,587 (145)
Publicidad, vitivinicultura y traducción: estudio contrastivo de presentaciones de bodegas españolas y alemanas [PDF]
El presente trabajo tiene como objetivo último incrementar los estudios sobre la comunicación en el dominio vitivinícola, y, más concretamente en los campos de la comunicación empresarial intercultural y de la traducción general y especializada.
Sánchez Nieto, María Teresa
core +2 more sources
Este artículo explora la elaboración de recursos de traducción en el ámbito del patrimonio cultural a partir de resúmenes académicos en español y en inglés publicados en Apuntes. Revista de estudios sobre patrimonio cultural.
Olivia CORREA LARIOS
doaj +1 more source
En el ámbito de la traducción especializada, en general, y de la traducción médica, en particular, la socialización entre traductores y expertos en la materia es fundamental para lograr traducciones aceptables entre el colectivo de especialistas al que ...
Ana Muñoz-Miquel
doaj +1 more source
La traducción de textos técnicos [PDF]
En consonancia con el objetivo principal de la cátedra Traducción Técnica de la Facultad de Lenguas, UNC en cuanto a que el estudiante realice traducciones directas (inglés>español) de textos especializados en el campo de las Tecnologías considerando las
Bruno, Laura +2 more
core
Próxima estación, MOOC: diseño de un curso masivo abierto para la enseñanza de la traducción [PDF]
En los últimos años, el modelo formativo MOOC (Massive Online Open Course) ha irrumpido con fuerza en los contextos del e-learning y de la educación superior, planteando nuevos retos y posibilidades en el marco de la enseñanza y del aprendizaje. De hecho,
Arnáiz Uzquiza, Verónica +1 more
core
Impacto de la utilización de diccionarios especializados en la calidad de la traducción automática: ejemplo de evaluación [PDF]
En este artículo nos ocuparemos de analizar los resultados que es posible obtener a día de hoy gracias a un sistema de traducción automática comercial, con y sin diccionarios especializados.
Henri, Christian, Zinglé, Vicente
core +3 more sources
De los propios trabajos que analizan el lenguaje específico de la ciencia y la tecnología, y en general de los registros de tipo académico, se deduce que entre sus marcas distintivas destacan, en el nivel morfosintáctico, la preferencia por ciertas ...
Alfonso Corbacho Sánchez
doaj +1 more source
Subtitulado y doblaje : traducción especial(izada) [PDF]
Los condicionamientos que tiene la traducción audiovisual la diferencian de otras modalidades, convirtiéndola en una variedad especializada, distinta de la traducción literaria.
Toda, Fernando
core +1 more source
Informe técnico de la tesis doctoral titulada: "De testamentorum translatione. Traducción de testamentos franceses al español", defendida por Tanagua Barceló Martínez [PDF]
G.I.
Delgado-Puges, Ivan
core +3 more sources
Terminología y traducción económica francés-español: evaluación de recursos terminológicos en el ámbito contable [PDF]
El presente trabajo tiene por objetivo evaluar una serie de recursos terminológicos y determinar su adecuación a la práctica de la traducción francés-español de documentos contables.
Gallego-Hernández, Daniel +1 more
core +6 more sources

