Traducción especializada y viabilidad comunicativa: los textos institucionales en español
This paper examines communicative and linguistic feasibility, understood as the degree of readability of a text, in the context of the technical translation of institutional texts (EU) into Spanish.
María Luisa Romana García
doaj +1 more source
La recepción de Pauline Gedge en España. Retos léxicos en la traducción española de El faraón
Pauline Gedge (1945- ) es una autora neozelandesa de novela histórica en lengua inglesa, especialmente conocida por sus novelas de ficción centradas en el Antiguo Egipto, con las que ha ganado varios premios y miles de lectores a nivel internacional.
Sofia Arrebola Quesada
doaj +1 more source
HIV Stigma Mechanisms Scale: Factor Structure, Reliability, and Validity in Mexican Adults. [PDF]
López A +5 more
europepmc +1 more source
[The Every Woman Every Child initiative: supporting countries in Latin America and the Caribbean to reduce social inequalities in healthA iniciativa "Todas as mulheres, todas as crianças" oferece apoio aos países da América Latina e Caribe para reduzir as desigualdades sociais de saúde]. [PDF]
Sanhueza A +9 more
europepmc +1 more source
El entorno actual del mercado y la necesidad de traducción especializada en Alemania
En este artículo se hace una breve descripción y evaluación del mercado laboral para traductores en Alemania. Se consideran los cambios ocurridos con base en las nuevas tecnologías y formas de comunicación a través del internet y
ANGELIKA HENNECKE
doaj
La traducción especializada bidireccional como línea de investigación
A pesar del título no pretendo centrarme en cuestiones de estricta factura teórica; antes bien, me ocuparé de una serie de consideraciones tanto de carácter externo como generales que me ayuden a defender y abundar en una perspectiva de investigación con
IGNACIO AHUMADA LARA
core +1 more source
La enseñanza de la traducción especializada y su aprendizaje activo [PDF]
Memoria ID-0097. Ayudas de la Universidad de Salamanca para la innovación docente, curso 2009-2010.Durante la ejecución del proyecto se han podido aplicar los principios de la enseñanza activa al aprendizaje de la traducción especializada en los ámbitos ...
Valderrey Reñones, María Cristina +4 more
core
Traducción especializada 3 - TR207 201801
Traducción Especializa 3 es un curso enfocado en el desarrollo de estrategias de comprensión y reexpresión de textos meta especializados jurídicos. El campo del Derecho es un área de especialización que presenta un alto grado de dificultad, debido a la
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) +1 more
core
Elaboración de corpus textuales y detección de unidades léxicas especializadas en terminología
Formar a los alumnos en terminología parece ser imprescindible para que lleven a bien cualquier traducción especializada. Existen manuales (Monterde, 1998; Aguilar, 2001, etc.) que ofrecen a los docentes, material sobre el que apoyarse para impartirla ...
Françoise Olmo Cazevieille
doaj
[Patient safety training and a safe teaching in primary care]. [PDF]
Saura Llamas J +2 more
europepmc +1 more source

