Results 51 to 60 of about 1,617 (162)
La iniciación a la traducción especializada: hacia una nueva guía docente
Nuestra propuesta está dirigida al proceso de aprendizaje de los estudiantes que se han iniciado en el mundo de la traducción y que todavía no han sido introducidos en las distintas ramas de la traducción especializada. Para ello, proponemos una revisión
Martínez-Blasco, Iván
core
Iniciación a la Traducción Especializada - TR354 - 202300
Introducción a la traducción especializada es un curso teórico-práctico dirigido a los estudiantes del sétimo ciclo de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional.
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) +1 more
core
En este artículo vamos a ofrecer una serie de pautas sobre cómo se puede aplicar una herramienta de traducción asistida por ordenador (TAO) a una labor de investigación en el ámbito de los Estudios de Traducción. Para ello, hemos delimitado la aplicación
Montserrat Bermúdez Bausela
doaj +1 more source
Auspiciar el Congreso Internacional de Traducción Especializada, 1, organizado por el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, a realizarse en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, los días 27 a 29 de julio de ...
FILMUS [Ministro]
core
La digitalitzación del proceso de traducción : tareas y herramientas [PDF]
La elaboración de esta propuesta parte de la definición de la tradumática elaborada por diferentes autores vinculados al grupo Tradumàtica de la Universitat Autònoma de Barcelona. Dicha definición configura la tradumática como un campo de conocimiento de
Piqué Huerta, Ramon +1 more
core
Basado en el ejercicio de la traducción de una sentencia judicial sobre una causa relacionada con la propiedad intelectual, objeto de la asignatura de prácticas externas, el presente trabajo constituye un análisis detallado del proceso práctico de la ...
Mesas López, Beatriz de
core
Este artículo explora la elaboración de recursos de traducción en el ámbito del patrimonio cultural a partir de resúmenes académicos en español y en inglés publicados en Apuntes. Revista de estudios sobre patrimonio cultural.
Olivia CORREA LARIOS
doaj +1 more source
Binomio traducción especializada y terminología puntual [Capítulo 1]
La investigación terminológica puntual es clave para traducir correctamente un texto especializado no solo en el plano lingüístico, sino también en los ámbitos cognitivo, comunicativo, pragmático, cultural y de forma.
Franco Hip, Carmen +1 more
core +1 more source
En el ámbito de la traducción especializada, en general, y de la traducción médica, en particular, la socialización entre traductores y expertos en la materia es fundamental para lograr traducciones aceptables entre el colectivo de especialistas al que ...
Ana Muñoz-Miquel
doaj +1 more source
De los propios trabajos que analizan el lenguaje específico de la ciencia y la tecnología, y en general de los registros de tipo académico, se deduce que entre sus marcas distintivas destacan, en el nivel morfosintáctico, la preferencia por ciertas ...
Alfonso Corbacho Sánchez
doaj +1 more source

