Results 11 to 20 of about 20,054 (186)

Profession traducteur

open access: yes, 2012
On se trompe souvent : comme le disent les auteurs, « Il est urgent d’en finir avec les stéréotypes du traducteur mécanicien qui substitue des vis millimétrées aux vis en pouces. » Le traducteur est plutôt un professionnel caractérisé à la fois par sa curiosité (les traducteurs changent souvent de domaines de travail, au gré des contrats), par son ...
Bastin, Georges L., Cormier, Monique C.
core   +4 more sources

Le traducteur et l’auto traducteur entre traduction et original [PDF]

open access: yesAnnales du Patrimoine, 2006
Dr Abbès Bahous, Le traducteur et l’auto traducteur entre traduction et ...
Dr Abbès Bahous
doaj   +1 more source

Denis Roques traducteur

open access: yesKtèma : civilisations de l'Orient, de la Grèce et de Rome antiques, 2011
Casevitz Michel. Denis Roques traducteur. In: Ktèma : civilisations de l'Orient, de la Grèce et de Rome antiques, N°36, 2011. pp. 15-16.
Casevitz, Michel
openaire   +5 more sources

Vivre avec un traducteur culinaire [PDF]

open access: yes, 2016
Il y a quelque temps, je décrivais ici la vie avec un traducteur indépendant, ses habitudes, ses petites manies… Désormais, ami(e), conjoint(e), amant(e) de traducteur, tu sais que l’astre de ta vie est un professionnel spécialisé dans son domaine. Quand
Petit, Céline
core   +2 more sources

The figure of the translator revisited: a theoretical overview and a case study

open access: yesConvergences Francophones, 2015
Selon Chesterman (2009), les études du traducteur (translator studies) constituent un nouveau domaine des études de traduction ou traductologie : longtemps laissée pour compte, la figure du traducteur appréhendée à travers son rôle historique, ses ...
Lieven D'hulst
doaj   +1 more source

Rafael Pombo: Traducción e intercambio intercultural en la Colombia del siglo XIX

open access: yesMutatis Mutandis, 2008
El poeta y traductor Rafael Pombo (1833-1912) constituye un ejemplo interesante para descubrir los intercambios que hicieron los intelectuales en Colombia en el siglo XIX.
Paula Andrea Montoya
doaj   +1 more source

Der Translator an Schnittstellen - Neue Wege für ein Berufsbild [PDF]

open access: yesSynergies Pays Germanophones, 2017
Le champ des activités du traducteur implique des défis complexes et parfois conflictuels entre des priorités de langues, cultures, conventions, règles ou idéologies.
Andrea Kyi-Drago, Gerald Schlemminger
doaj  

La fabrique de la traduction

open access: yesTicontre: Teoria Testo Traduzione, 2020
À partir d’un corpus établi sur base diachronique, incluant la quarantaine de traductions françaises complètes de la Divine Comédiede Dante ayant vu le jour en France à partir du début du XVI siècle, cet article vise à mettre en lumière une fonction ...
Giuliano Rossi
doaj   +1 more source

DONNING AN EDITOR’S HAT: (PARA)TEXTUAL AMBIGUITY IN ROBINSON CRUSOE (RE)TRANSLATED INTO ROMANIAN (1943) [PDF]

open access: yesAnadiss, 2023
L’article met en évidence la capacité du discours préfaciel de légitimer l’œuvre qu’il est censé recommander chaleureusement au public cible. Notre étude de cas vise, dans un premier temps, une préface ‘auctoriale’ (Robinson Crusoe, 1719) et, dans un ...
Daniela HĂISAN
doaj  

À la recherche de la voix du traducteur à l’école [PDF]

open access: yes, 2014
En recourant au concept de la voix du traducteur, cette introduction signale divers aspects de l’utilisation scolaire de la traduction : sa présence indispensable à la transmission du patrimoine littéraire universel, la relativité des canons littéraires,
Skibińska, Elżbieta
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy