Results 71 to 80 of about 20,054 (186)
Could daydreams be a useful tool for understanding translation? Reflecting on the work of translation means interrupting that work to observe what is being done, as it is being done.
Christophe Jouanlanne
doaj +1 more source
Soutien au réseau des services de garde montréalais dans la prévention et la gestion de la COVID-19 : un service à 3 pôles. [PDF]
Laurin I, Brochu F, Bordeleau-Gervais G.
europepmc +1 more source
On verra dans un premier temps le positionnement du traducteur spécialisé dans le processus de transmission du message de l’auteur, y compris dans le domaine de la terminologie.Pour effectuer son travail d’extraction du message, le traducteur spécialisé ...
Rochard, Michel
core +1 more source
La traduction assermentée en Espagne et en France : aspects « privés » et étude comparative
L’assistance linguistique (orale et écrite) que les organismes judiciaires espagnols doivent accorder aux citoyens faisant l’objet d’une procédure pénale est établie par les Directives 2010/64/UE et 2012/13/UE du Parlement européen et du Conseil ...
María Tanagua Barceló Martínez +1 more
doaj +1 more source
How do South Asian seniors in a large Canadian city perceive long-term care? [PDF]
Arya N, Tong CE.
europepmc +1 more source
Catteau Jacques. Les masques du traducteur. In: Équivalences, 20e année-n°1-2, 1991. 1971-1991. 20 ans de publication. pp.
Jacques Catteau, Catteau, Jacques
core +1 more source
De Launay Marc B. Le traducteur médusé. In: Langue française, n°51, 1981. La traduction, sous la direction de Jean-René Ladmiral et Henri Meschonnic. pp.
Buhot de Launay, Marc
core +1 more source
Faut-il vraiment, pour traduire la poésie, être soi-même poète ? Cette injonction étant aussi ancienne que rarement argumentée, on cherchera ici à la resituer dans son contexte critique et historique.
Hersant, Patrick
core +1 more source
La négligence en matière de soins médicaux : travailler auprès des enfants, des adolescents et des familles. [PDF]
Ward MGK, Baird B.
europepmc +1 more source
Angelloz J. -F. Rilke, traducteur de Valéry. In: Cahiers de l'Association internationale des études francaises, 1956, n°8. pp.
Angelloz, J. -F.
core +1 more source

