Results 81 to 90 of about 6,022 (163)

Towards a corpus-based, statistical approach of translation quality : measuring and visualizing linguistic deviance in student translations [PDF]

open access: yes, 2017
In this article we present a corpus-based statistical approach to measuring translation quality, more particularly translation acceptability, by comparing the features of translated and original texts.
Cappelle, Bert   +4 more
core  

Repere în studiul traducerii juridice/Mapping Legal Translation Studies

open access: yesAnalele Ştiinţifice ale Universităţii "Al.I. Cuza" din Iaşi. Ştiinţe Juridice
Legal translation studies have been variedly described as a border discipline between law and linguistics (“La traducción jurídica, una disciplina situada entre el derecho comparado y la lingüística contrastiva”7) or an interdiscipline (“legal ...
Oana COGEANU-HARAGA
doaj   +1 more source

EPISTEMOLOGY, TRANSLATION AND A PATH FOR MEANING

open access: yesMutatis Mutandis, 2012
: Basically, this essay traces an epistemological line. It starts by mentioning how positivism has influenced thought and knowledge today, especially in the field of Translation Studies.
Heidy Gutierrez
doaj  

La traductologie canadienne : ancrage européen, tropisme anglo-américain

open access: yesRomanica Wratislaviensia
History and politics account for the development of Translation Studies in Canada. In 1969 when the Official Languages Act compels the Canadian government to communicate both in French and English to restore the rights of the francophone minority ...
Annie Brisset
doaj   +1 more source

REGARDS SUR L’ENSEIGNEMENT DE LA TRADUCTION PROFESSIONNELLE À L’UNIVERSITÉ [PDF]

open access: yesStudii de gramatică contrastivă, 2017
De nombreux auteurs ont signalé ces dernières années la nécessité d’innover l’enseignement universitaire de la traduction afin de répondre aux besoins de formation des futurs traducteurs.
Cristina Ilinca
doaj  

La traductologie au Brésil

open access: yesCalenda, 2014
Convocatoria Mutatis Mutandis Vol. 7# (1-2014). Editores de este número Martha Pulido, Grupo de Investigación en Traductología - Universidad de Antioquia y Sergio Romanelli Programa de Posgrado en Traducción de la Universidad Federal de Santa Catarina.
openaire   +1 more source

Inconscient et traduction, de la psychanalyse à la traductologie [PDF]

open access: yes, 2009
International audienceThe process of translation appears in psychoanalytical clinical practice and theory already in Freud's early texts. Translation links mnemic residues, and things presentations to words presentations ; it is described as the opposite
Ayouch, Thamy
core   +2 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy