Results 81 to 90 of about 204 (115)
Some of the next articles are maybe not open access.
2015
Cet ouvrage présente un choix de textes d'auteurs francophones consacrés à des thèmes traductologiques. Les textes fondamentaux de la réflexion traductologique francophone sont présentés par de vastes extraits accompagnés de commentaires de l'auteur.
openaire +1 more source
Cet ouvrage présente un choix de textes d'auteurs francophones consacrés à des thèmes traductologiques. Les textes fondamentaux de la réflexion traductologique francophone sont présentés par de vastes extraits accompagnés de commentaires de l'auteur.
openaire +1 more source
2008
Statut de la traduction au sein de la littérature comparée. Réflexion sur la question du rôle de la traduction dans la globalisation d'aujourd'hui.
openaire +1 more source
Statut de la traduction au sein de la littérature comparée. Réflexion sur la question du rôle de la traduction dans la globalisation d'aujourd'hui.
openaire +1 more source
Une traductologie pour quelles pratiques traductionnelles?
Target. International Journal of Translation Studies, 2012Les trous noirs de la traductologie vont de pair avec les transformations des pratiques professionnelles en traduction. Ces transformations suscitent l’émergence de nouvelles dénominations de ces pratiques, ce qui ne facilite pas l’appréhension des marchés. Dans le même temps, la réflexion traductologique s’internationalise.
openaire +2 more sources
Articuler traduction et traductologie
L’article se penche sur les modalités d’insertion de la traductologie (en tant que discours théorique sur la pratique de traduction) dans le programme de la filière de Traduction à l’Université de Liège. L’introduction de la traductologie s’inscrit dans des cadres institutionnels spécifiques, parmi lesquels les référentiels de compétence, les ...Valérie BADA, Céline LETAWE
openaire +1 more source
Traductologie et théories du design : des « arts exacts » ?
Appareil, 2022Catherine Chomarat-Ruiz
exaly
Pour une traductologie élargie
En traductologie, la définition intuitive de traduction – une activité qui permettrait de passer d’un texte en langue-source à un autre texte, en langue-cible, qui en reproduirait plus ou moins exactement le sens et le style – semble satisfaire de moins en moins de chercheuses et chercheurs.openaire +1 more source
Linguistique et traductologie: les enjeux d’une relation complexe
2016L’évolution de la traductologie vers les « cultural studies » a pu masquer la permanence de la présence de la linguistique dans le débat visant à définir les contours de cette discipline qui s’est d’abord constituée à partir de la linguistique. La diversification de ce champ de recherche interdisciplinaire a ensuite complexifié les enjeux de leur ...
Maryvonne, Boisseau +3 more
openaire +2 more sources
Introduction à la traductologie
2008Cet ouvrage présente les tenants et les aboutissants du vaste domaine des études traductologiques. Science de la traduction qui s'est affirmée au cours du vingtième siècle, la traductologie a donné lieu à d'innombrables travaux et à des débats passionnés dans la plupart des langues.
openaire +1 more source

