Results 101 to 110 of about 23,416 (294)
Self‐assembled, scaffold‐free full‐thickness skin equivalents with monoclonal, genetically modified N/TERT‐1 keratinocytes represent a novel in vitro model of human skin and skin diseases. The model is highly robust, reproducible, physiologically relevant, and suitable for high‐throughput applications.
Marta Slaufova +4 more
wiley +1 more source
Proper Names in Audiovisual Translation. Dubbing vs Subtitling
This study combines two aspects of particular interest in the field of translation: the study of proper names, which, having a particular idiosyncrasy, make for especially interesting analysis in an interlinguistic context, and audiovisual translation ...
Lázaro, Carmen Cuéllar
core +1 more source
The present study aims to analyse the symbolic representations and characteristics associated with proper names used in literary works, particularly in Sheridan’s « The School for Scandal » (1777) and to identify the techniques adopted to translate these
Meriam Benlakdar
doaj +1 more source
Microgel‐based 3D printed constructs represent a compelling and versatile innovation for engineering architecturally complex, dynamically remodelable, and biocompatible structures with high structural fidelity and bioactivity. By integrating material design, biofabrication, and biological function, these systems enable the development of adaptive ...
Elena Ghighină +2 more
wiley +1 more source
Translation of Danish Proper Nouns into Czech [PDF]
The aim of this master thesis is to analyse the translation solutions used for the translation of proper names between Danish and Czech in five contemporary translations of Danish fiction.
Jelšík, Adam
core
Finnish Translations of Proper Names in A Song of Ice and Fire [PDF]
The purpose of this study is to examine the Finnish translation of the book series A Song of Ice and Fire by George R.R. Martin by looking at the ways in which the proper names present in the books have been translated.
Keskinen, Onni
core
CULTURALLY MARKED PROPER NAMES IN POETRY AS A TRANSLATION PROBLEM
The article examines the use of culturally marked proper names, or onyms, in poetry and the problems of their translation. Proper names in fiction can perform multiple functions: they nominate objects, create artistic images, reflect the author’s intent,
Yu.А. Borisenko
doaj
Surface‐host dialogue at the implant interface governs biological fate and osseointegration. Surface physicochemical properties of titanium (Ti) dental implants, including microgrooves, nanopatterns, nanotopography, roughness, and wettability, modulate the initial adsorption of proteins and the formation of a dynamic biointerface.
Daniela Moreira Cunha +9 more
wiley +1 more source
Spin and Charge Control of Topological End States in Chiral Graphene Nanoribbons on a 2D Ferromagnet
Chiral graphene nanoribbons on a ferromagnetic gadolinium‐gold surface alloy display tunable spin and charge states at their termini. Atomic work function variations and exchange fields enabe transitions between singlet, doublet, and triplet configurations.
Leonard Edens +8 more
wiley +1 more source
Cultural Evolution, Memes, and Proper Names
Based on the theory of cultural evolution and memetics, this paper examines the procedures of translation of proper names as memes. Firstly, it proposes an overview of contemporary theories of cultural translation, including the theory of cultural ...
Sonia Vaupot
core +1 more source

