Results 11 to 20 of about 3,241 (199)

Interview with Prof. Frederic Chaume

open access: yesRespectus Philologicus, 2020
On the 19th of September 2019 Vilnius University, Kaunas Faculty welcomed a world-class researcher, Professor of audiovisual translation at Universitat Jaume I (Spain) and Honorary Professor at University College London (UK) Frederic Chaume.
Indrė Koverienė   +2 more
doaj   +1 more source

Adresatywne ukierunkowanie translacji w tłumaczeniu komedii audiowizualnych [PDF]

open access: yesStudia Translatorica, 2021
This paper discusses the subject of an addressee in a translation setting as understood by Jerzy Żmudzki. In this anthropocentric approach, translation addressees possess particular set of skills and specific knowledge that translators need to take into ...
Kwiryna Proczkowska
doaj   +1 more source

Peut-on traduire une image ? Implications de la créativité dans la traduction de textes audiovisuels

open access: yesStudia Romanica Posnaniensia, 2021
Multimodality is an integral characteristic of Audiovisual Translation. Regardless of type and genre, audiovisual texts (i.e. film, TV series, videogame) are above all semiotic constructs comprising several signifying codes that operate ...
Julio de los Reyes Lozano   +1 more
doaj   +3 more sources

Audiovisual Translation

open access: yesJournal of Audiovisual Translation, 2021
The audiovisual translation (AVT) sector has undergone rapid changes in recent years. It would be uncontroversial to state that the various stakeholders: academics; freelancers; technology providers, and language service providers (LSP) are likely to hold diverse and interesting views about what the future holds and how they might be called upon to ...
Kristijan Nikolic, Lindsay Bywood
openaire   +4 more sources

Translations, un poema audiovisual.

open access: yesEShID2021 - II Congreso Internacional Estéticas Híbridas de la Imagen en Movimiento: Identidad y Patrimonio, 2021
Translation, en inglés, es un término que define, por una parte, el acto de traducir de un idioma a otro, y por otra, el de trasladar de un lugar a otro. Urdiendo un juego con el doble sentido de esta expresión, la síntesis de este ensayo audiovisual se basa dentro de una dinámica introspectiva, en definir el vínculo entre dos culturas, y dos lugares ...
Kim, Ji Yeon   +1 more
openaire   +4 more sources

New Trends in Audiovisual Translation: The Latest Challenging Models

open access: yesMiscelánea: A Journal of English and American Studies, 2005
Audiovisual translation (AVT) plays a key role in the media society. Despite AVT’s long established practice, theoretical research has not been thoroughly carried out until recently.
Ana Isabel Hernández Bartolomé   +1 more
doaj   +1 more source

A model of subtitling training in university education

open access: yesJournal of Language and Cultural Education, 2021
The aim of the paper is to propose a model of subtitling training in the university education of future subtitlers in the study programmes French Language and Culture and German Language and Culture.
Ukušová Jana, Zahorák Andrej
doaj   +1 more source

Methodology of teaching audiovisual meme translation

open access: yesВестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки, 2022
The study focuses on teaching the translation of audiovisual memes: comic image/video and text combinations that tend to go viral on the Internet. The key features of a meme are a comic effect resulting from surprise, disrupted expectations, the clash ...
M. M. Stepanova, A. V. Kozuliaev
doaj   +1 more source

Translation Today: Audiovisual Translation in Focus

open access: yesInternational Journal of Language and Translation Studies, 2022
Since the turn of the millennium, audiovisual translation has developed into a well-established subfield of translation studies and has continued to grow in popularity.
Nima Noushmand, Milad Miraki
doaj  

A Methodological Framework to Study Change in Team Cognition Under the Dynamical Hypothesis

open access: yesTopics in Cognitive Science, EarlyView., 2023
Abstract The dynamical hypothesis claims that cognitive systems, such as teams, are dynamical systems (i.e., an interdependent collection of individuals and their technology that change together over time). Following this hypothesis, team researchers have adopted dynamical approaches to better understand the team cognitive processes and states that ...
Kyana van Eijndhoven   +3 more
wiley   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy