Results 61 to 70 of about 69,145 (98)

Traducción a la vista en la enseñanza del español con fines específicos: una experiencia didáctica basada en la promoción ferial

open access: yesRevista de Lenguas para Fines Específicos
La mediación lingüística posee cada vez una mayor presencia en las aulas de lenguas gracias, entre otros motivos, a la publicación del Volumen Complementario del MECR en 2021.
Ángel de la Torre Sánchez
doaj  

Construcción del concepto de derivada, con apoyo de la computadora [PDF]

open access: yes, 2015
Se presenta una propuesta didáctica que consta de una serie de actividades diseñadas desde una apoyada en la visualización, para la construcción del concepto de la derivada de una función.
González, Lucía   +2 more
core  

El microrrelato en la clase de francés como lengua extranjera: un proyecto entre traducción y reformulación

open access: yesMicrotextualidades, 2019
El artículo presenta un proyecto sobre la traducción de microrrelatos realizado en el marco de un curso de segundo año de licenciatura en lengua francesa y traducción.
Anna Isabella Squarzina
doaj   +1 more source

Traducción y cultura: reflexiones sobre la dimensión cultural de textos y su importancia para la traducción

open access: yesCuadernos de Lingüística Hispánica, 2015
En el contexto del cambio cultural en Ciencia de la Traducción en los años 90, se observó la incorporación de factores extralingüísticos en sus estudios. Hoy, la cultura ocupa un lugar generalmente reconocido en la traductología.
ANGELIKA HENNECKE
doaj  

Ruta crítica profesionalizante: una experiencia pedagógica poslicenciatura en traducción

open access: yesMutatis Mutandis, 2019
El presente artículo es resultado de investigación en didáctica de la traducción, deriva del proyecto Estudios de Traducción en los Procesos Educativos, y aborda ventajas formativas y riesgos profesionales de una experiencia de incursión laboral ...
Irlanda Villegas-Salas
doaj   +1 more source

Lenguas y culturas: Desafíos actuales de la diversidad y de la integración [PDF]

open access: yes, 2017
Los tres ejes que componen el presente volumen - Plurilingüismo, interculturalidad y enseñanza de lenguas; Lingüística contrastiva y Traducción - están atravesados por problemáticas actuales que importan y preocupan a investigadores, docentes y ...
Baduy, Marta (ed.)   +3 more
core  

La didáctica de la traducción poética en el EEES

open access: yesEstudios de Traducción, 2013
El objetivo del presente artículo es destacar puntos fuertes y retos en la mejora de la didáctica de la traducción poética a partir de una valoración crítica de las metodologías y recursos empleados por los docentes con el objetivo de establecer las ...
Jesús Belotto
doaj   +1 more source

Metodologías activas para el desarrollo de la competencia en traducción médica [PDF]

open access: yes, 2018
El presente Trabajo de Fin de Grado pretende fomentar la formación en traducción médica y, además, ofrece material didáctico práctico basado en metodologías activas para el desarrollo de la competencia traductora en este ámbito.
Bustillo Grille, Laura
core  

Algunos apuntes acerca de la didáctica de la traducción de cuentos infantiles [PDF]

open access: yes, 2014
Durante el curso 2010-2011 nos propusimos realizar, los docentes Paola Masseau y Jesús Belotto, junto con nuestros estudiantes de traducción literaria avanzada un taller de cara a una publicación colectiva.
Masseau, Paola
core  

L'ensenyament semipresencial, a examen [PDF]

open access: yes, 2012
Un estudi experimental dut a terme a la UAB testa dues propostes pedagògiques d'ensenyament semipresencial de la traducció. El treball conclou que s'assoleixen els objectius didàctics i curriculars i que, malgrat suposar més feina i una dependència de ...
Galán-Mañas, Anabel
core   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy