Results 41 to 50 of about 1,040,467 (199)
Being a literal and relatively precise translation of the Hebrew text, the Septuagint (LXX) of the book of Ruth attests divergences or variants in relation to the Masoretic text (MT) in the details of the text.
Beatrice Bonanno
doaj +1 more source
In modern linguistics, one of the current topics is the study of the relationships between languages, as one of the main means of transmission of meanings and the socio-cultural reality. Among the many challenges studied by the modern linguistics, an important place is the study of the linguistic aspects of cross-language speech activity, which is ...
openaire +2 more sources
Low-resource machine translation using MATREX: The DCU machine translation system for IWSLT 2009 [PDF]
In this paper, we give a description of the Machine Translation (MT) system developed at DCU that was used for our fourth participation in the evaluation campaign of the International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT 2009).
Cetinoglu, Ozlem +4 more
core +2 more sources
From the beginnings of translation studies to the present day, the theoretical and practical paradigm of translation has come a long way. Although it was closely associated with linguistics and the solution of linguistic problems of translation until the
Leonavičienė Aurelija +1 more
doaj +1 more source
Parallel Strands: A Preliminary Investigation into Mining the Web for Bilingual Text [PDF]
Parallel corpora are a valuable resource for machine translation, but at present their availability and utility is limited by genre- and domain-specificity, licensing restrictions, and the basic difficulty of locating parallel texts in all but the most ...
Resnik, Philip
core +4 more sources
Translation techniques of the positive politeness utterances in the Pay It Forward movie
This descriptive qualitative research employed the methods of observation and auto-expert judgment for the data collection and applied Brown & Levinson’s politeness theory (1987) and Molina & Albir’s translation theory (2002) for the data analysis. This
R. Anantama Widiaswara, Jumanto Jumanto
doaj +1 more source
Russian culture through the prism of English, Finnish and Japanese languages: Reflections or refractions? [PDF]
Thinning borders in the modern world result in intense translingual/transcultural communication. Yet, a language is originally fit to describe its own culture, while cultural reorientation requires considerable adaptation.
Elena V. Beloglazovaa +2 more
doaj +1 more source
Research related to the translation of novels from Arabic to English has been done but not many studies related to circumstance in novels. Circumstance is an element in a clause that accompanies a process that serves to explain the situation and ...
Muhamad Saiful Mukminin +2 more
doaj +1 more source
TRANSLATION TECHNIQUES ON INDONESIAN SWORN TRANSLATOR’S LEGAL TEXTS TRANSLATION
Legal translation is the transferring the meaning from source language text into target language which not only consists of language system but also legal system. This research aims to analyze the translation techniques used by the Indonesian sworn translators in translating legal texts from English into Indonesian.
Wuryantoro, Aris +2 more
openaire +3 more sources
MaTrEx: the DCU machine translation system for IWSLT 2007 [PDF]
In this paper, we give a description of the machine translation system developed at DCU that was used for our second participation in the evaluation campaign of the International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT 2007). In this participation,
Hassan, Hany, Ma, Yanjun, Way, Andy
core

