Results 11 to 20 of about 1,058,844 (282)
Translator training and translators’ self‑learning. How to take advantage of professionals’ experience to train translators? This paper is aimed to define the translation activity as a range of actions much wider than just language processing.
Joanna Albin
doaj +1 more source
For effective training of future translators from Chinese into Russian, in particular in the economic sphere it is necessary to develop methodological training system based on the analysis of existing methods of teaching of foreign languages and ...
Antonina Enzhievna Malankhanova
doaj +1 more source
APPLICATION OF TRANSLATION RUBRICS IN LITERARY TRANSLATION CLASSES [PDF]
Literary translation, although under different titles, is included in the curricula of most of the education institutions that have Translation studies departments.
Özlem Şahin Soy
doaj +1 more source
Translation studies: Translator training vs employers’ expectations [PDF]
Abstract Currently various industries using translation services stress the necessity of analytical, critical and practical knowledge of 2 foreign languages, substantial skills of translation technologies, as well as transferable skills for professional translator performance.
Horbačauskienė, Jolita +2 more
openaire +4 more sources
La traduzione nell’era dell'IA: nuovi ruoli, nuove competenze, nuova formazione
This article examines the impact of Artificial Intelligence (AI), and in particular Neural Machine Translation (NMT), on the translation industry. AI has the potential to simplify and increase productivity and the quality of work, but it also has the ...
Hellmut Riediger, Gabriele Galati
doaj +1 more source
Stephen King’s Body Worlds: Language Conventions and Creativity in Depicting the Inner Body [PDF]
The Inner Body is one of the most promising fields of research in Contemporary Cognitive Linguistics, as it gives the key to understanding the mechanisms enacted in conceptualizing non-evident or quasi-evident phenomena.
Alexandra Nagornaya
doaj +1 more source
When selecting equivalent and adequate translation solutions in transferring industrial terminology in the Russian & English language pair, attention is normally focused on rendering lexical units that make up the term.
Yuliya E. Chekharova +2 more
doaj +1 more source
Neural Machine Translation Based on Adaptive Training and Drop Mechanism [PDF]
In the field of machine translation, enhancing the translation accuracy of phrases is a key strategy for improving overall translation quality. Although statistical machine translation models have substantially improved phrase translation accuracy by ...
Renchong DUAN, Xiangyu DUAN
doaj +1 more source
Activating creativity in translation training courses through song translation [PDF]
The aim of this paper is to present possible applications of song translation in translation training courses as away to encourage a creative mindset among translation students.
Małgorzata Kodura
doaj +1 more source
Can Corpus Consultation Compensate for the Lack of Knowledge in Legal Translation Training?
It is generally assumed that a good knowledge of the legal field is a prerequisite to deliver legal translations. This paper will challenge this assumption by presenting a case study with third-year bachelor’s students who participated in a translation ...
Giampieri Patrizia
doaj +1 more source

