Results 51 to 60 of about 27,717 (301)
Lexical simplification in learner translation: A corpus-based approach
The advance of corpus-based methodology in translation studies has greatly enhanced our understanding of the nature of translational language. While most research efforts have focused on identifying the unique features of translations carried out by ...
Ho Ling KWOK, Sara LAVIOSA, Kanglong LIU
core
Magnetic tunnel junctions (MTJs) using MgO tunnel barriers face challenges of high resistance‐area product and low tunnel magnetoresistance (TMR). To discover alternative materials, Literature Enhanced Ab initio Discovery (LEAD) is developed. The LEAD‐predicted materials are theoretically evaluated, showing that MTJs with dusting of ScN or TiN on ...
Sabiq Islam +6 more
wiley +1 more source
In this paper, we present a parallel corpus of Ancient Greek-Persian texts of Plato’s Crito, based on learners’ translations. This data has been developed through a corpus-driven approach to teaching Ancient Greek using digital annotations and parallel ...
Farnoosh Shamsian +5 more
doaj +1 more source
The steady growth of geotourism is increasing the demand for geotourism translation. Because in China geotourism is implemented mainly on the basis of geoparks and this study is Chinese to English (C-E) language based, this review uses Chinese UNESCO ...
Qiang (Jason) Li +2 more
doaj +1 more source
Grounding Large Language Models for Robot Task Planning Using Closed‐Loop State Feedback
BrainBody‐Large Language Model (LLM) introduces a hierarchical, feedback‐driven planning framework where two LLMs coordinate high‐level reasoning and low‐level control for robotic tasks. By grounding decisions in real‐time state feedback, it reduces hallucinations and improves task reliability.
Vineet Bhat +4 more
wiley +1 more source
Optimal Reference Translations from English to Czech
This corpus contains annotations of translation quality from English to Czech in seven categories on both segment- and document-level. There are 20 documents in total, each with 4 translations (evaluated by each annotator in paralel) of 8 segments (can ...
Zouhar, Vilém +3 more
core
Multimodal Human–Robot Interaction Using Human Pose Estimation and Local Large Language Models
A multimodal human–robot interaction framework integrates human pose estimation (HPE) and a large language model (LLM) for gesture‐ and voice‐based robot control. Speech‐to‐text (STT) enables voice command interpretation, while a safety‐aware arbitration mechanism prioritizes gesture input for rapid intervention.
Nasiru Aboki +2 more
wiley +1 more source
Translating Indonesian reduplications into English is not an easy matter due to the difference in morphological form, syntactic function and semantic meaning of reduplications in both languages.
Clara Herlina Karjo
doaj +3 more sources
The paper develops a definition of translation literality that is based on the syntactic and semantic similarity of the source and the target texts. We provide theoretical and empirical evidence that absolute literal translations are easy to produce ...
Michael Carl, Moritz Jonas Schaeffer
doaj +1 more source
Learning‐Based Soft Robotic Grasping: Recent Progress and Remaining Challenges
This review analyzes learning‐based soft robotic grasping from a pipeline‐oriented perspective, encompassing soft gripper design, multimodal sensing, and learning‐based planning and control. It surveys key neural network architectures and benchmark datasets and identifies critical challenges such as sim‐to‐real transfer, generalization, and continual ...
Arnab Majumder +3 more
wiley +1 more source

