El artículo presenta un proyecto sobre la traducción de microrrelatos realizado en el marco de un curso de segundo año de licenciatura en lengua francesa y traducción.
Anna Isabella Squarzina
doaj +1 more source
La gymkhana como recurso para la adquisición de vocabulario en lengua inglesa de los estudiantes de primer curso de Traducción e Interpretación: una propuesta didáctica de innovación docente [PDF]
La globalización ha supuesto una serie de cambios sociales que hacen que se haya vuelto esencial e imprescindible el aprendizaje de una segunda lengua extranjera, tanto en el ámbito educativo como en el laboral y, especialmente, en el caso del alumnado ...
Ortiz Velasco, Aitana
core +1 more source
La didáctica de la traducción poética en el EEES
El objetivo del presente artículo es destacar puntos fuertes y retos en la mejora de la didáctica de la traducción poética a partir de una valoración crítica de las metodologías y recursos empleados por los docentes con el objetivo de establecer las ...
Jesús Belotto
doaj +1 more source
Ruta crítica profesionalizante: una experiencia pedagógica poslicenciatura en traducción
El presente artículo es resultado de investigación en didáctica de la traducción, deriva del proyecto Estudios de Traducción en los Procesos Educativos, y aborda ventajas formativas y riesgos profesionales de una experiencia de incursión laboral ...
Irlanda Villegas-Salas
doaj +1 more source
Explotando las ideas clave de la lingüística contrastiva [PDF]
TCC (Graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Curso Letras de Língua Estrangeira - Espanhol.Este trabajo tiene como objetivo presentar los modelos de la Lingüística Contrastiva (LC), o sea, el modelo de ...
Brandão, Veridiana da Costa
core
DIDÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL: ENSEÑAR A MIRAR [PDF]
Enseñar a traducir textos audiovisuales es enseñar a aplicar estrategias de traducción para resolver problemas de traducción audiovisuales. Por lo que uno de los aspectos más importantes de la didáctica de la traducción audiovisual es la identificación y
LACHAT LEAL, CHRISTINA
core +1 more source
Proyectos de investigación aplicada en el ámbito universitario europeo como modalidad didáctica de la traducción científica [PDF]
Ante la exigencia creciente del mercado laboral internacional, nuestros estudiantes de traducción deben adquirir competencias lingüísticas, comunicativas e interculturales para ser capaces de enfrentar el mundo profesional actual y futuro.
Tolosa-Igualada, Miguel +1 more
core
Propuesta didáctica para alumnos de Traducción e Interpretación para el desarrollo del listening [PDF]
El dominio de las habilidades lingüísticas, especialmente la comprensión auditiva, es crucial tanto en la educación como en el ámbito laboral. Esta destreza es fundamental en áreas como la Traducción e Interpretación, donde su dominio es indispensable.
Jones González, Lily
core +1 more source
Estudio sobre la enseñanza de traducción en Tailandia y diseño de una propuesta didáctica [PDF]
La Tesis Doctoral ha surgido ante la escasez de investigaciones sobre la enseñanza-aprendizaje de la traducción en Tailandia, así como por la falta de propuestas didácticas con objetivos específicos para desarrollar la competencia traductora en el alumno.
Sirinit, Thanita
core
La presente tesis se inscribe en el ámbito de la traducción chino-español y tiene como objetivo diseñar una propuesta didáctica para la traducción inversa entre lenguas lejanas.
Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació +1 more
core

