Results 11 to 20 of about 126 (71)
El papel de la metáfora en el «Poema 1», de Pablo Neruda
Si hay un poeta que ha producido una obra polifacética y ha transitado por diversas sendas, a través de un verdadero mosaico de temas, ése es Pablo Neruda (1904-1973). Su obra es casi infinita y abarca más de un treintena de títulos.
Camilo Fernández Cozman
doaj +3 more sources
José Siles Artés, traductor de los poetas lakistas [PDF]
This paper focuses on the translation from the Lake Poets done by José Siles Artés. First of all, it is broken down a brief biographical sketch of the translator and, then, it is analyzed one of the famous poem by Wordsworth, “Ode.
TORRALBO CABALLERO, Juan D. D.
core +2 more sources
Juan Valera y la literatura francesa
Este artículo presenta un ángulo del legado cosmopolita de Juan Valera. Se aborda la relación de Valera con la cultura francesa. Concretamente, el artículo investiga las traducciones de poesía que el escritor realizó desde la lengua francesa.
Torralbo Caballero, Juan de Dios
core +1 more source
Erasmo traductor y editor de los Padres de la Iglesia: Crisóstomo, Basilio y Orígenes
Erasmo fue un gran re- novador de la teología a partir del estu- dio de la Sagrada Escritura y de los Pa- dres de la Iglesia mediante su redditio ad fontes.
Pastor Julián, Víctor +1 more
core +1 more source
Abenházam y Asín Palacios: un posible método para la determinación de la labor del traductor [PDF]
El presente trabajo pretende cubrir un sencillo objetivo: analizar sobre una obra concreta la labor del traductor como restaurador de los entornos de un texto y como elector de un determinado modelo de traducción. La idea original no es nuestra.
Arias Torres, Juan Pablo
core
Translation and Translators in Sergei Dovlatov’s Literary System
[SP] Aquí tienes la traducción al español con un registro académico adecuado para un resumen o abstract: «En este artículo se analiza el enfoque de Serguéi Dovlátov, representante de la tercera ola de la emigración rusa en los Estados Unidos ...
Savchenkova, Margarita
core +1 more source
La evolución de la imagen de la mujer en el cómic italiano y su recepción en España [PDF]
La mayor parte de los desarrollos en los Estudios de Traducción que se producen desde los años 80 derivan del conocido como “Cultural Turn”. En ese contexto el pensamiento sobre la traducción y la teoría feminista se encuentran en su interés por definir ...
Romano Martín, Yolanda
core +1 more source
Jovellanos: traductor de poesía inglesa en Andalucía
Jovellanos llega a Sevilla a sus 24 años, en marzo de 1768, y reside en la ciudad andaluza durante una década, desde que toma posesión de la Alcaldía del Crimen de la Real Audiencia de Sevilla.
JUAN DE DIOS TORRALBO CABALLERO
core +2 more sources
Alfonso Reyes y la edificación del conocimiento a través del ensayo [PDF]
Alfonso Reyes construye un conocimiento que intenta enlazar desde los principios de la cultura occidental, el legado español hasta las particularidades americanas y mexicanas respectivamente, como también ironizar y poner en tensión diversas ...
Ríos, Marina Cecilia
core
Guillermo Valencia y la poesía oriental. Los retozos formales de un modernista. [PDF]
En Guillermo Valencia se reconocen dos perspectivas que le dan cuerpo a su obra: la primera, la labor de un acucioso traductor que se ocupa de rastrear en su tiempo el legado de muchos poetas que definirían la tradición del simbolismo europeo y quizá sus
Malatesta, Julián
core

