Results 51 to 60 of about 657 (171)
El creciente interés por cuantificar las industrias culturales y creativas, por visibilizar la contribución económica de las actividades ligadas a la cultura, necesita previamente de la construcción de marcos de análisis homologables y comparables ...
Marta Fuertes, Ángel Badillo
doaj +1 more source
Referentes culturales en páginas web de joyería
Este trabajo se centra en el estudio de los referentes culturales presentes en páginas web de joyería y bisutería con objeto de analizar la carga cultural y la dimensión semiótica y simbólica del lenguaje de la joyería. Para acometer este propósito, consideramos conveniente el empleo de páginas web ya que estas podían satisfacer de manera apropiada ...
Gisella Policastro Ponce +1 more
openaire +2 more sources
El presente estudio se enmarca dentro de la traducción audiovisual, disciplina que en los últimos años ha suscitado numerosas investigaciones y trabajos científicos. Las publicaciones realizadas hasta el momento se han centrado en esta disciplina como tal pero no han abordado de manera amplia el campo de la traducción de referentes culturales (RRCC ...
openaire +2 more sources
HACIA UNA CATEGORIZACIÓN DE LAS REVISTAS CULTURALES: LOS REFERENTES EN LAS CITAS
Convertir una revista en un objeto de estudio autónomo requiere no solo un análisis profundo de cada caso, sino también una reflexxión de las categorías que utilizamos para estudiarlas. Subraya la importancia de distinguir los registros específicos de las revistas culturales, las cuales deben ser comprendidas por sus propias características.
openaire +1 more source
Movimientos culturales y la emergencia de una nueva politicidad
La tesis central del texto argumenta que en un nuevo momento de inflexión histórica que experimenta América Latina se estarian desarrollando nuevos movimientos sociales cuyos rasgos principales anidan en sus características culturales y que ellos ...
Fernando Calderón
doaj +1 more source
traducción audiovisual; humor; intertextualidad; referentes culturales
Este artículo es una aproximación a la traducción de referencias intertextuales cómicas presentes en producciones audiovisuales. En primer lugar, se centra en explorar diferentes teorías sobre el humor, para después describir las principales características de los referentes culturales audiovisuales.
openaire +1 more source
Percepción de referentes culturales audiovisuales por parte de una audiencia normovidente
El presente trabajo deriva de un estudio descriptivo previo sobre 119 referentes culturales identificados en películas comercializadas en España con audiodescripción (AD). Partiendo de que el objetivo de la AD es que el espectador ciego o con baja visión perciba de la forma más parecida a como ve una persona normovidente (AENOR 2005), nuestra finalidad
openaire +2 more sources
Hoy en día la enseñanza de contenidos (inter)culturales en aulas de L2 ha adquirido un papel cada vez más relevante, tal y como se evidencia en el programa de ‘Centros Bilingües’ dentro del ‘Plan de Fomento del Plurilingüismo’ (2005) en Andalucía (España)
María Dolores López Jiménez +1 more
doaj +1 more source
Este trabajo pretende analizar la competencia extralingüística del traductor en los culturemas religiosos mediante el estudio de cuatro traducciones al chino de Don Quijote.
Li Mei Liu Liu
doaj +1 more source
Este artículo aborda las interacciones directas y mediadas entre mujeres rurales a partir del interaccionismo y los estudios culturales, con la finalidad de caracterizarlas desde sus referentes identitarios.
Miriam Quiroz Ramírez
doaj +1 more source

