Results 91 to 100 of about 37,104 (200)
[Evaluation of governance framework of basic health insurance coverage in Morocco]. [PDF]
Mohammed K, Ahmed B.
europepmc +1 more source
Cette étude compare la traduction humaine et automatique du Code de la famille algérien, un texte à forte charge juridique et religieuse. L’analyse met en lumière la manière dont la traduction humaine, grâce à la connaissance du contexte culturel et ...
Horiya BENGUEDDA
doaj
Langue du droit et harmonisation terminologique multilingue : l’exemple de LexALP
International audienceThe selection of terms and their harmonisation raise a number of fundamental questions in the area of terminology. These are reviewed here in the framework of the LexALP project designed to create a quadrilingual terminological ...
Grossmann, Francis +1 more
core
Repere în studiul traducerii juridice/Mapping Legal Translation Studies
Legal translation studies have been variedly described as a border discipline between law and linguistics (“La traducción jurídica, una disciplina situada entre el derecho comparado y la lingüística contrastiva”7) or an interdiscipline (“legal ...
Oana COGEANU-HARAGA
doaj +1 more source
Integrating infoveillance, infodemiology, and consequential intervention research in our public health systems to better protect and promote the health of Canadians: ideas and perspectives. [PDF]
Vivion M, Gauvin L.
europepmc +1 more source
Traduction juridique: difficultés à surmonter
When translating legal terms, the translator may use different stratagems depending on the legal systems of member states. When different countries have similar legal systems, direct literal translation is usually possible. Translation of materials relevant to countries with different legal systems requires knowledge of legal terminology, interpreter ...
openaire +1 more source
TECHNOLOGIES NUMERIQUES ET TRADUCTION JURIDIQUE : CHIMERE OU RÉALITÉ ?
Ces dernières années, les immenses progrès de l’intelligence artificielle ouvrent de nouvelles perspectives en matière de traduction. Qu’en est-il pour la traduction juridique ? Les outils actuels dédiés à la traduction automatique, assistée par ordinateur et neuronale sont-ils suffisamment efficaces pour traduire le droit ?
openaire +2 more sources
Soigner les réfugiés et les nouveaux arrivants à l'ère post-COVID-19: Revue des données probantes et conseils pour les MF et les professionnels de la santé. [PDF]
Arya N +10 more
europepmc +1 more source

