Results 51 to 60 of about 2,205 (120)
DECONSTRUIR, TRADUCIR, DEFORMAR, CREAR, REPENSAR LOS DISCURSOS ACERCA DEL GÉNERO
Este artículo presenta un estado del campo de la traductología del género así como los retos a los que se enfrenta en el panorama actual esta rama de la traductología.
Iván Villanueva-Jordán +1 more
doaj +1 more source
Enseñanza y Uso de la Traductología en el Proceso Inicial de la Traducción
El objetivo de este artículo es presentar los resultados de una investigación que, desde un enfoque mixto, aunque mayoritariamente cualitativo, analiza la importancia de la teoría de la traducción, al momento de traducir, específicamente en la ...
Karla Edith García Hernández +2 more
semanticscholar +1 more source
Traducción, evangelización y negociación lingüística: una exploración interdisciplinaria
La traducción de la doctrina cristiana a las lenguas nativas americanas durante la época colonial española presenta importantes cuestionamientos a la traductología, los cuales incitan al análisis multi- e interdisciplinar.
Verónica del Carmen Murillo Gallegos +2 more
doaj +1 more source
La traductología : Miradas para comprender su complejidad
Tabla de contenidos: Cómo definimos el concepto de traducción? / Jovanka Vukovic. Traductología : Hacia el nacimiento de una nueva disciplina / Beatriz Cagnolati. Aproximaciones a la traducción desde una perspectiva lingüística / María Luisa Fernández.
core +1 more source
Análisis traductológico de culturemas en Cien años de soledad. Equivalencia y técnicas de traducción
Este artículo presenta un análisis de enfoque mixto acerca del tratamiento de culturemas en la traducción al inglés de la novela Cien años de soledad. Los culturemas, extraídos mediante un corpus doble, fueron clasificados en ámbitos culturales, también ...
María Camila Buitrago Cabrera
doaj +1 more source
Creencias sobre el aprendizaje del inglés entre estudiantes de Pedagogía y Traductología
Las creencias se basan en ideas construidas por los individuos a partir de sus experiencias y a la interacción con su entorno, que podrían condicionar tanto los procesos académicos como profesionales.
Susana Montecino Orellana +1 more
semanticscholar +1 more source
La metodología investigadora en Traductología. Aplicación didáctica en las enseñanzas de máster
La Traductología es a día de hoy una disciplina académica reconocida que demanda investigaciones rigurosas..
Enríquez Aranda, María Mercedez
core +1 more source
La poesía del Quijote. Confesiones de un traductor
En el amplio panorama de estudios dedicados a la traducción, son raros los análisis salidos de las manos de los traductores mismos. El presente artículo se propone como modesto testimonio de un traductor literario movido por la esperanza de que el lector
Angelo Valastro Canale
doaj +1 more source
Intercambios disciplinarios entre el análisis del discurso, la traductología y la terminología [PDF]
Comúnmente se aborda el estudio de las influencias disciplinarias sobre el análisis del discurso a partir de los progresos de la sociología, de la etnometodología o de la antropología, pero no es tan frecuente detenerse en dilucidar la manera en que los ...
Gentile, Ana María
core
La traductología es el campo académico interdisciplinario dedicado a la traducción. Aunque el curso, por su denominación, puede prometer una mirada abarcadora de los estudios sobre la traducción (Translation Studies), se trata más bien de una primera ...
Terry Saenz, Regina Carolina +3 more
core

