Results 11 to 20 of about 1,041,647 (278)

AN ANALYSIS PHRASE LEVEL TRANSLATION TECHNIQUES APPLIED ON HEROES BACKGROUND IN MOBILE LEGEND: BANG-BANG GAME

open access: yesLire Journal, 2018
This study investigated the translation techniques applied from Mobile Legend: Bang-Bang game and found the purpose of the techniques applied. This research used translation techniques theory from Molina and Albir (2002).
Kristanya Debora Ratulangi
doaj   +1 more source

TECHNIQUES AND QUALITY OF 'CIVIL WAR: WHOSE SIDE ARE YOU ON?' COMIC TRANSLATION

open access: yesLeksema: Jurnal Bahasa dan Sastra, 2018
The objectives of this study were to know the translation techniques and the assessment translation quality of Marvel comic series entitled Civil War: Whose Side Are You? (Part 1 and 2) in terms of accuracy, acceptability, and readability.
Rifqi Hanif Barezzi   +2 more
doaj   +1 more source

An Analysis of Translation Loss in the “The Jewel Smurfer”

open access: yesCaLLs: Journal of Culture, Arts, Literature, and Linguistics, 2019
The aims of this study are to find out the translation techniques that caused loss is translation used by the translator in translating the smurf comic entitled The Jewel Smurfer into Pensmurf Perhiasan.
Mharsya Lurisari
doaj   +1 more source

'Haal de vroedvrouw!' : over medische vaktermen in het audiovisueel vertalen. Een vergelijkende analyse naar aanleiding van de Nederlandse en Poolse vertaling van de Britse tv-serie Call the Midwife

open access: yesBrünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik, 2020
TV series which depict the sphere of a certain occupational field enjoy great popularity among their viewers who are waiting impatiently for every new episode.
Michał Gąska
doaj   +1 more source

Les sigles français et polonais : entre noms propres et noms communs. L’impact de la valeur sémantique des sigles sur leur traduction

open access: yesStudia Romanica Posnaniensia, 2019
Acronyms are lexical units that have been thoroughly explored in terms of their morphology or pronunciation. However, their semantic value has not been entirely determined yet. The present paper aims at investigating the manner in which a semantic value
Dorota Lajus
doaj   +3 more sources

THE APPLICATION OF TRANSLATION TECHNIQUES IN TRANSLATING

open access: yesTRANSFORM: Journal of English Language Teaching and Learning, 2023
According to Career Explorer, the translator profession is a job that is responsible for changing the written word from one language to another. This study discusses the translation techniques used for translating. The data of this study is descriptive qualitative based on types and sentences that use translation techniques based on Molina and Albir's ...
Batubara, Khairunnisa Br.   +3 more
openaire   +2 more sources

UNIQUENESS IN TRANSLATING ARABIC HAGIOGRAPHY OF SHAIKH ‘ABD AL-QĀDIR AL-JAILĀNĪ: THE CASE OF AN-NŪR AL-BURHĀNĪ

open access: yesIndonesian Journal of Applied Linguistics, 2018
In Indonesia, the hagiographical book of Shaikh ʻAbd al-Qādir al-Jailānī has many versions of translation. One of it is an-Nūr al-burhānī, a Javanese translation by Kyai Muslih al-Marāqī. Unlike other Javanese translations, an-Nūr al-burhānī is
Abdul Munip
doaj   +1 more source

Techniques for Screening Translation Inhibitors [PDF]

open access: yesAntibiotics, 2016
The machinery of translation is one of the most common targets of antibiotics. The development and screening of new antibiotics usually proceeds by testing antimicrobial activity followed by laborious studies of the mechanism of action. High-throughput methods for new antibiotic screening based on antimicrobial activity have become routine; however ...
Osterman, Ilya A.   +3 more
openaire   +2 more sources

Compilation of extended recursion in call-by-value functional languages [PDF]

open access: yes, 2009
This paper formalizes and proves correct a compilation scheme for mutually-recursive definitions in call-by-value functional languages. This scheme supports a wider range of recursive definitions than previous methods.
A.K. Wright   +29 more
core   +5 more sources

Translation Techniques and Translation Quality of Indonesian Subtitles of Coco Movie: A Comparative of Two Subtitlers

open access: yesEthical Lingua: Journal of Language Teaching and Literature, 2020
The objectives of the research are to identify the types of translation technique, to evaluate the translation quality and to find out the effect of translation techniques on the translation quality used by Pein Akatsuki and Deni Aurora in Indonesian ...
Annisa Risma Khairani Lubis   +2 more
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy