Results 31 to 40 of about 12,532 (73)

El papel de los paratextos de las traducciones en la representación del Otro: Notas e iconografia en El libro de la almohada de Sei Shōnagon en España

open access: yesTrans Revista de traductología
El libro de la almohada de Sei Shōnagon es un texto clásico japonés que ha sido publicado en España en cuatro traducciones diferentes, tres al español y una al catalán. En los paratextos se observan grandes diferencias en la presentación del Otro, por lo
Alba Serra-Vilella   +1 more
semanticscholar   +1 more source

Tendencias peritextuales de las traducciones literarias en Costa Rica (2010-2015) (Peritextual Features of Literary Translations in Costa Rica (2010-2015))

open access: yes, 2017
Se presenta una resena de los factores peritextuales en las traducciones litera rias publicadas en Costa Rica entre 2010 y 2015. La produccion bibliografica analizada proviene de los datos recopilados durante el proyecto de investigacion «Bases para el ...
Meritxell Serrano Tristán
semanticscholar   +1 more source

TOWARDS A CONCEPTUALIZATION OF THE TRANSLATOR’S LEGACY

open access: yesForma y Función, 2009
This article investigates ways of theorizing the figure of the translator and its legacy within translation studies. It focuses on contemporary theoretical approaches, largely drawn from poststructuralist perspectives, which find the question of the ...
María Constanza Guzmán
doaj  

El rol de las traductoras en la circulación de la literatura hispanoamericana contemporánea en Francia: estrategias, procesos, redes y militancias

open access: yesMutatis Mutandis
El campo editorial francés ha sido, desde el siglo XX, una pieza clave en los procesos de difusión global de la literatura latinoamericana, gracias al trabajo de numerosos intermediarios.
Io Paula de-la-Vega
doaj   +1 more source

HACIA UNA CONCEPTUALIZACIÓN DEL LEGADO DEL TRADUCTOR TOWARDS A CONCEPTUALIZATION OF THE TRANSLATOR’S LEGACY

open access: yesForma y Función, 2009
Este artículo se propone investigar el aporte de perspectivas traductológicas para el estudio de la figura del traductor y su legado. Se centra en enfoques teóricos contemporáneos, principalmente aquellos basados en perspectivas postestructuralistas, que
María Constanza Guzmán   +1 more
doaj  

TOWARDS A CONCEPTUALIZATION OF THE TRANSLATOR’S LEGACY HACIA UNA CONCEPTUALIZACIÓN DEL LEGADO DEL TRADUCTOR

open access: yesForma y Función, 2009
This article investigates ways of theorizing the figure of the translator and its legacy within translation studies. It focuses on contemporary theoretical approaches, largely drawn from poststructuralist perspectives, which find the question of the ...
María Constanza Guzmán
doaj  

INTEGRACIÓN DE LA INTELIGENCIA ARTIFICIAL DENTRO DE LA COMPETENCIA INSTRUMENTAL DEL TRADUCTOR: ASPECTOS FORMATIVOS Y PROFESIONALES

open access: yesTRANSFER
El presente trabajo pretende indagar acerca de la incorporación de la Inteligencia Artificial (IA) dentro la competencia instrumental del traductor. Concretamente, en este trabajo se presenta, por un lado, un compendio de herramientas basadas en IA que ...
Cristina Rodríguez-Faneca
semanticscholar   +1 more source

TRADUCIR EL MUNDO: LA PROMESA Y LA DEUDA DEL TRADUCTOR

open access: yesRevista Infancia Educación y Aprendizaje
El presente texto es un intento de explorar la problemática traducción de la materialidad sensible del mundo en discurso académico y en saber escolar, el grado de desfase en una tal traducción, la lealtad y la “traición” del traductor respecto al ...
Violeta Pankova
semanticscholar   +1 more source

papel del traductor agrojurídico en el nuevo escenario de seguridad global alimentaria

open access: yesMonTI : monographs in translation and interpreting
En el contexto socio-económico actual la alimentación representa la base de un mercado globalizado de producción y distribución que genera un ingente número de textos agroalimentarios que necesitan ser traducidos.
María del Mar Rivas-Carmona
semanticscholar   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy